Фрагмент перевода рыцарского романа Гарси Родригеса де Монтальво «Амадис Галльский» («Amadís de Gaula») Н. Эрберари дез-Эссара. 1540
Родился в Пикардии. Служил в королевской артиллерии.
Считался лучшим стилистом своего времени, несмотря на напыщенный язык, испещрённый сочинёнными и иностранными словами.
Исполняя поручение короля Франциска I, перевёл на французский язык «Амадиса Галльского» Гарси Родригеса де Монтальво (1040—1548 г., 8 первых книг). Другие его труды: «L’Amant maltraité de sa mye» (1539); «Premier livre de la chronique du très vaillant et redouté dom Florès de Grèce» (1552); «L’Horloge des Princes» (1555); «Sept livres de Flavius Josòphe» (1557).
Эта статья (раздел) содержит текст, взятый (переведённый) изодиннадцатого издания «Британской энциклопедии», перешедшего в общественное достояние.
Примечания
Bibliothèque nationale de Franceидентификатор BNF(фр.): платформа открытых данных — 2011.
Ссылки
Эта статья (раздел) содержит текст, взятый (переведённый) изодиннадцатого издания «Британской энциклопедии», перешедшего в общественное достояние.
Эрберари дез-Эссар, Николай//Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.).— СПб., 1890—1907.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии