L'affare Saint-Fiacre (titolo originale franceseL'affaire Saint-Fiacre) - pubblicato in Italia anche coi titoli Maigret e il caso Saint-Fiacre e Il caso Saint-Fiacre - è un romanzo poliziesco di Georges Simenon con protagonista il commissario Maigret, il tredicesimo romanzo col celebre personaggio. Simenon lo scrisse nella Villa Les Roches Grises di Antibes, in Francia, nel gennaio del 1932. Fu pubblicato per la prima volta sempre in Francia nel mese successivo, presso l'editore Fayard.
L'affare Saint-Fiacre
Titolo originale
L'affaire Saint-Fiacre
Altrititoli
Maigret e il caso Saint-Fiacre Il caso Saint-Fiacre
Nella finzione ideata da Simenon, Maigret è nato a "Saint-Fiacre", dove ha vissuto la sua giovinezza. Nei romanzi, "Saint-Fiacre" è un paesino del dipartimento dell'Allier, a pochi chilometri da Moulins. In Francia ci sono due cittadine denominate "Saint-Fiacre" ma nessuna si trova nel dipartimento dell'Allier. Ma sempre vicino a Moulins, a Paray-le-Frésil, il marchese Raymond d'Estutt de Tracy aveva una residenza, dove Simenon lavorò all'età di vent'anni come segretario personale del nobile[1]. Il luogo fornì anche il modello per il personaggio del padre di Maigret, ispirato all'amministratore del castello, tale Tardivon, col quale Simenon intratteneva relazioni amichevoli[2].
Trama
Il commissario lascia Parigi per Saint-Fiacre, suo paese natale, dopo aver letto una nota dalla città di Moulins inviata alla polizia di Parigi: avvertiva che qualcuno aveva intenzione di commettere un crimine nella chiesa del paese, durante la prima messa del giorno di Ognissanti.
Durante la funzione infatti, l'anziana contessa di Saint-Fiacre muore, vittima di un attacco di cuore. L'indagine porta il commissario a scoprire le molte persone che vivevano come parassiti, attaccati al patrimonio della vittima. L'inchiesta si conclude con una cena dove Maigret è invitato assieme a tutte le persone coinvolte nell'indagine, compresi il prete e il medico condotto di Saint-Fiacre.
Film e televisione
Al romanzo è ispirato l'omonimo film del 1958 Maigret e il caso Saint-Fiacre di Jean Delannoy con Jean Gabin nel ruolo del commissario Maigret.
Almeno quattro, invece, sono stati gli adattamenti del romanzo per la televisione:
Episodio dal titolo The Countess, facente parte della serie televisiva Maigret, trasmesso per la prima volta sulla BBC l'8 ottobre 1962, con Rupert Davies nel ruolo del commissario Maigret.
Episodio dal titolo L'affaire Saint-Fiacre, facente parte della serie televisiva Les enquêtes du commissaire Maigret per la regia di Jean-Paul Sassy, trasmesso per la prima volta su Antenne 2 il 22 marzo 1980, con Jean Richard nel ruolo del commissario Maigret.
Episodio dal titolo Maigret on Home Ground, facente parte della serie televisiva britannica Maigret, trasmesso per la prima volta il 9 marzo 1992, con Michael Gambon nel ruolo del commissario Maigret.
Episodio dal titolo Maigret et l'affaire Saint-Fiacre, facente parte della serie televisiva Il commissario Maigret per la regia di Denys de la Patellière, trasmesso per la prima volta il 20 ottobre 1995, con Bruno Cremer nel ruolo del commissario Maigret. In Italia l'episodio è stato trasmesso sempre nel 1995 con il titolo Maigret e l'affare Saint-Fiacre.
Edizioni italiane
L'affare Saint-Fiacre. Romanzo poliziesco, Collana I libri neri. I romanzi polizieschi di G. Simenon n.11, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1933.[3] - Collana Gialli economici n.24, Mondadori, 1934.
Maigret e il caso Saint-Fiacre, traduzione di Guido Cantini, Collana Il girasole. Biblioteca Economica n.124, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1959. - Collana Il girasole. BE n.198, Mondadori, 1961; Collana Le inchieste del commissario Maigret n.10, Mondadori, 1966; Collana Oscar n.613, Mondadori, 1975.[4]
Maigret e il caso Saint-Fiacre, traduzione di Rosalba Buccianti, Collana Oscar gialli n.202, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1989-1994. - Collana Oscar Classici moderni n.23, Mondadori, 1990.
Il caso Saint-Fiacre, traduzione di Giorgio Pinotti, Collana gli Adelphi - Le inchieste di Maigret n.101, Milano, Adelphi, 1996, pp.148, ISBN978-88-459-1239-9.
in Romanzi, volume I, traduzione di Giorgio Pinotti, Collezione La Nave Argo n.8, Milano, Adelphi, 2004, ISBN978-88-459-1925-1.
Bibliografia
Stanley G. Eskin, Georges Simenon, tradotto, rivisto e curato da Gianni Da Campo, Venezia, Marsilio, 2003, ISBN88-317-8205-3.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии