fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Благоволи́тельницы» (фр. Les Bienveillantes) — исторический роман, написанный на французском языке американским автором Джонатаном Литтеллом. Данное произведение стало бестселлером во Франции и широко обсуждалось в газетах, журналах (в том числе научных), книгах и на семинарах. В 2006 году роман был награждён одними из самых престижных французских литературных премий: Гран-при Французской академии и Гонкуровской. По состоянию на ноябрь 2012 года роман был переведён на 19 языков.

Благоволительницы
Les Bienveillantes
Другие названия The Kindly Ones
Автор Джонатан Литтелл
Жанр Роман
Язык оригинала французский
Оригинал издан 2006
Издатель Франция
Страниц более 900
Носитель книга
ISBN ISBN 2-07-078097-X (французский), ISBN 978-0-06-135345-1 (английский), 978-5-91103-095-7 (русский), 978-5-91103-506-8 (русский, новая редакция перевода)

Название


«Раскаяние Ореста, или Орест, преследуемый Эриниями», А. В. Бугро, 1862
«Раскаяние Ореста, или Орест, преследуемый Эриниями», А. В. Бугро, 1862

«Благоволительницы» из названия романа — это богини мести Эринии из древнегреческой мифологии, другое имя которых — Эвмениды — означает «Милостивые». Сюжет об убийстве матери и отчима главным героем обыгрывает известный греческий миф об Оресте, нашедший отражение в трагедиях Эсхила, Софокла и Еврипида. Орест, мстя за своего отца Агамемнона, убил мать Клитемнестру и её любовника Эгисфа.

Сестра Максимилиана Ауэ Уна приобретает черты мифической Электры, однако её же черты приобретает и сам Ауэ: в одном из эпизодов он вспоминает, как в школьной постановке исполнял роль Электры[1].


Сюжет


Исторический роман написан от лица офицера СС по имени Максимилиан Ауэ и охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина. Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо, любимого композитора Литтелла[2].


Оценки критиков


Джонатан Литтелл в 2007 году
Джонатан Литтелл в 2007 году

Во Франции «Благоволительницы» были награждёны наиболее престижными литературными наградами: Большой премией Французской академии и Гонкуровской премией. Еженедельник «Le Nouvel Observateur» назвал роман «новой „Войной и миром“»[3].

Рецензент The Guardian Джейсон Берк (англ. Jason Burke) высоко оценивает книгу и как художественное произведение, показывающее превращение обычного человека в убийцу, и как исследование, восстанавливающее историю Холокоста с документальной точностью. Отмечая определённые недостатки, такие как многословность Литтелла или избыточное описание сексуальных фантазий протагониста, Берк тем не менее приходит к выводу, что Литтелл справился с задачей, которая ранее не покорилась многим честолюбивым авторам[4]. Анна Наринская («Коммерсантъ-Weekend») отмечает своеобразную силу и притягательность романа, который, несмотря на множество клише, всё же оказывается достаточно убедительным для того, чтобы заронить в душу читателя ключевую мысль, предлагаемую главным героем, — мысль «о возможности пересмотра нашей оценки нас самих, а вернее — нашей самодовольной уверенности в том, что мы бы уж точно никогда, ни при каких обстоятельствах не стояли бы „с ружьём у расстрельного рва“. Несколько раз на протяжении этой страшно длинной книги читатель с болезненным чувством осознаёт, что эта уверенность, да, колеблется»[5]. Резко негативно оценил роман поэт и критик Григорий Дашевский, увидевший в нём только умело устроенный болезненный аттракцион. С его точки зрения, автор сконструировал сознание Ауэ из известных читателю культурных формул, но не предложил никакого по-настоящему нового опыта[6]. Не более чем набором извращённых фантазий, мемуарами Рудольфа Хёсса, обработанными плохим подражателем де Сада и Жене сочла «Благоволительниц» автор «The New York Times» Митико Какутани[3]. Дмитрий Быков высказал предположение, что важным источником «Благоволительниц» стал роман Ильи Эренбурга «Буря»[7].


Перевод


Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе на русский язык романа «Благоволительницы» издательство Ad Marginem удалило большие куски текста (около 20 страниц): «Они напечатали что угодно, но не мою книгу, её текст отцензурирован»[8][9].

Автор не дал разрешение на издание романа на Украине. Поскольку в романе нелестным образом представлен украинский коллаборационизм, издательство «Старый лев» (Львов) потребовало включить в роман написанное украинским историком послесловие, в котором он изложил бы свое видение контекста романа[10].


Примечания


  1. Нива, Ж. Эринии Литтелла - судьи или судимые? // Иностранная литература. — 2008. Вып. 12.
  2. Лешневская, А. Казнить нельзя помиловать // Иностранная литература. — 2008. Вып. 12.
  3. Kakutani, M. Unrepentant and Telling of Horrors Untellable. The New York Times (23 февраля 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. Архивировано 13 февраля 2019 года.
  4. Burke, J. The evil that ordinary men can do. The Guardian (22 февраля 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. Архивировано 7 апреля 2014 года.
  5. Наринская, А. А. По ту сторону зла. Коммерсантъ-Weekend (25 сентября 2009). Дата обращения: 2 апреля 2014. Архивировано 4 марта 2016 года.
  6. Дашевский, Г. М. Опыт неприятеля. Citizen K (6 февраля 2012). Дата обращения: 2 апреля 2014. Архивировано 7 апреля 2014 года.
  7. Быков Д. Советская литература. Краткий курс. Часть I. www.modernproblems.org.ru. Дата обращения: 11 июня 2016. Архивировано 4 августа 2016 года.
  8. Писатель Литтелл заявил о публикации в России урезанной версии романа. РБК. Дата обращения: 11 октября 2019. Архивировано 11 октября 2019 года.
  9. gorky.media. «Они напечатали не мою книгу»: интервью с Джонатаном Литтеллом. «Горький» (8 октября 2019). Дата обращения: 20 июня 2021. Архивировано 16 июня 2021 года.
  10. Автор Благоволительниц запретил издавать книгу в Украине с примечаниями украинского историка - Новости на KP.UA. Дата обращения: 4 мая 2021. Архивировано 4 мая 2021 года.

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии