«Другие голоса, другие комнаты» (англ. Other Voices, Other Rooms) — роман Трумена Капоте.
Другие голоса, другие комнаты | |
---|---|
Other Voices, Other Rooms | |
Жанр | роман |
Автор | Трумен Капоте |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1948 год |
Дата первой публикации | январь 1948 |
Издательство | Random House |
![]() |
Произведение отличается готическим антуражем и элементами автобиографии. Роман стартовал с девятого места в Списке бестселлеров по версии The New York Times[1].
Трумен Капоте начал писать книгу, вдохновленный прогулкой по лесу в штате Алабама. Он тут же отбросил черновую рукопись «Summer Crossing» и приступил к работе над книгой «Другие голоса, другие комнаты». После отъезда из Алабамы Капоте продолжил писать её в Новом Орлеане в штате Луизиана. Слава начинающего писателя свела его с писательницей-южанкой Карсон Маккалерс. Как близкий друг, Карсон помогла найти Трумену издательство (Random House). Капоте продолжает работу над романом в Северной Каролине и заканчивает её в штате Массачусетс. На написание книги ему потребовалось 2 года[2].
История сосредоточена на одиноком и робком 13-летнем мальчике Джоуле Харрисон Ноксе, пережившем недавно смерть матери. Джоул переезжает из Нового Орлеана к отцу, который бросил семью сразу после рождения сына. Прибыв в Скаллиз-Лендинг, Джоул обнаружил огромный, пришедший в упадок особняк посреди огромной плантации в сельской части штата Алабама. Встретила его мачеха Эйми, её двоюродный брат мистер Рандольф и неуёмная девочка-сорванец Айдабела, которая вскоре становится его другом. Но никто не отвечает на расспросы Джоула, где его отец. Когда же ему было позволено его видеть, Джоул был ошеломлен, найдя его парализованным и почти умершим, способным лишь выговаривать некоторые слова и двигать одной рукой. В него по ошибке из револьвера выстрелил Рандольф. Джоул и Айдабела сбежали из дома, полного стариков, но, подхватив воспаление легких, вернулись обратно.
![]() |
В Викицитатнике есть страница по теме: Другие голоса, другие комнаты |
---|
Мир – пугающее место – да, он знал это, – ненадежное: что в нем вечно? Или хоть кажется таким? Скала выветривается, реки замерзают, яблоко гниет; от ножа кровь одинаково течет у черного и у белого; ученый попугай скажет больше правды, чем многие люди; и кто более одинок – ястреб или червь? Цветок расцветет и ссохнется, пожухнет, как зелень, над которой он поднялся, и старик становится похож на старую деву, а у жены его отрастают усы; миг за мигом, за переменой перемена, как люльки в чертовом колесе. Трава и любовь всего зеленее; а помнишь Маленькую Трехглазку? Ты к ней с любовью, и яблоки спеют золотом; любовь побеждает Снежную королеву, с нею имя узнают – будь то Румпельштильцхен или просто Джоул Нокс: вот что постоянно.
![]() | ||
---|---|---|
Романы |
| |
Рассказы |
| |
Сборники рассказов |
| |
Сборники эссе |
| |
Пьесы |
| |
Сценарии |
| |
Мюзиклы |
| |
Документальная проза |
| |
Исторические драмы |