«Па́стыри но́чи» (порт. Os Pastores da Noite) — роман классика бразильской литературы и академика Бразильской академии литературы Жоржи Амаду, завершённый и впервые опубликованный в 1964 году. Первый перевод на русский язык Ю. А. Калугина публиковался в журнальном варианте под названием «Мы пасли ночь» (1966), в том же году последовал книжный выпуск под названием «Пастыри ночи». Отдельные новеллы романа печатались как независимые произведения во 2-м (1982) и 3-м (1987) томах собраний сочинений писателя. Французский кинорежиссёр Марсель Камю снял по роману кинофильм Otalia de Bahia, вышедший на экраны Франции в 1976 году.
Пастыри ночи | |
---|---|
Общая информация | |
Автор | Жоржи Амаду |
Тип | письменное произведение[d] |
Жанр | роман |
Оригинальная версия | |
Название | порт. Os Pastores da Noite |
Язык | португальский |
Место издания | Сан-Паулу[1] |
Издательство | Livraria Martins Editora[1] |
Год издания | 1964[1] |
Русская версия | |
Переводчик | Ю. А. Калугин |
Автор предисловия | Л. С. Осповат |
Оформление | Т. Толстой |
Место издания | Москва |
Издательство | Прогресс |
Год издания | 1966 |
Страниц | 328 |
Роман создавался с конца 1963 года до начала 1964 года в Салвадоре и вышел первым изданием в июле 1964 года[1]. «Пастыри ночи» может расцениваться как роман из 3-х частей с задействованием одних и тех же персонажей при соблюдении единства времени и места действия. Кроме того произведение рассматривается как сборник самостоятельных новелл или повестей[1]. «Пастыри ночи» включают три новеллы (или повести):
Действие новелл происходит Салвадоре — в порту, на улицах и в кабачках, на террейру (площадках) кандомбле и в кругах капоэры. В первой части (новелле) слух о женитьбе капрала Марти́на на Мариалве взбудораживает Баию и доходит до соседнего штата Сержипи. Своей привлекательностью красавица Мариалва вызывает интерес многих мужчин, Курио́ влюбляется в жену своего лучшего друга Марти́на. Любимец женщин капрал Марти́н помогает юной проститутке Оталии разыскать и вернуть свой чемодан. Во второй части могучий и огромный негр Массу́ усыновляет ребёнка проститутки Бенедиты, с которой имел мимолётную связь. Крёстным отцом голубоглазого мальчика становится ориша Огун. В третьей новелле обитатели холма Мата Гату (Mata Gato) вынуждены защищать свои жилища и противостоять полиции, поскольку хозяин земельного участка раздобыл разрешение на их изгнание со своей собственности[2].
В Бразилии роман «Пастыри ночи» выдержал около 50 переизданий. На языке оригинала публиковался в Португалии. Переведён на английский, болгарский, венгерский, иврит, испанский, итальянский, немецкий, голландский, польский, румынский, русский, словацкий, словенский, турецкий, финский, французский, чешский языки[1]. В СССР также как и в Бразилии роман выходил целиком, кроме того новеллы публиковались отдельно в собраниях сочинений писателя.
В 1977 году была произведена запись чтения автором отрывков романа для Библиотеки Конгресса США[2].
![]() Произведения Жоржи Амаду | ||
---|---|---|
Романы |
| |
Новеллы |
| |
Литературная сказка |
| |
Мемуары |
|