fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Селефаис» (англ. Celephais) — короткий рассказ американского писателя Говарда Лавкрафта, написанный в ноябре 1920 года. Впервые опубликованный в ноябрьском выпуске журнала «Rainbow» 1922 года. Рассказ относится к «Циклу снов» Лавкрафта, где название города встречается позже, включая повесть «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» (1926).

Селефаис
Celephais
Жанр Лавкрафтовские ужасы
Автор Г. Ф. Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания ноябрь 1920
Дата первой публикации май 1922
Издательство «Rainbow»
Цикл Цикл Снов

Сюжет


Сновидец Куранес переносится во снах в Иной мир, под названием Страна снов, где он видит красивые города и галеры, плывущие по морю, что смыкается с небом. Иногда он попадает в прошлое, каким его запомнил в детстве, 40 лет назад. Однажды Куранес прыгает в бездну, бесконечной пустоты, освещаемую светом звезд. Он попадает в мир, где стоит замечательный город Селефаис, в долине Оот-Наргай, что за Танарианскими горами.

Появились сверкающие минареты города, изящные галеры в голубой гавани и китайские деревья гинкго на горе Аран. Куранес слетел на поросшую травой полянку на склоне горы и пройдя долину Оот-Наргай, вошел в Селефаис. Пройдя бронзовые ворота и ониксовые мостовые он увидел купцов, погонщиков верблюдов и бирюзовый храм Нат-Нортат.

Куранес отплывает на галере капитана Атхиба в Серенарианское море. Он видит красивые города и земли в лучах солнца, которое никогда не заходит. Галера прибывает в гавань Серанниана — облачного города из розового мрамора на эфирных берегах. Вдруг, сон Куранеса обрывается и с тех пор тщетно пытается вернуться в Селефаис.

Он летал во снах над горами, где пасутся стада странных зверей; шел по дорожке вдоль хребтов; перелез стену и попал в Страну причудливых садов (англ. Land of quaint gardens), где цветут вишни, текут алмазные ручьи, стоят резные мосты, и пагоды с красной крышей.

В другом сне Куранес поднялся по каменной лестнице на одинокую башню, откуда видит Тихий город (англ. Silent city) в свете Луны. Его руины и реку Рид озаряет сияние из-за горизонта. Над этим местом лежит печать смерти с тех пор, как король Кинаратолис вернулся домой с победой и узрел месть богов. Однажды Куранес едва спасся от Верховного жреца в желтой шелковой маске, живущего в древнем каменном монастыре на Плато Ленг.

Куранес прибегает к помощи наркотиков, чтобы погрузиться в еще более глубокий сон и попадает в место Вне космоса (англ. Out of space), где не существует формы. Там он говорит с Фиалковым газом, который изучает тайны жизни. У Куранеса кончаются деньги на наркотики, ​​его выгоняют на улицу и он бродит по улицам. Внезапно он встречает кортеж рыцарей из Селефаса, которые прибыли за ним, чтобы увезти его в Селефаис навсегда. Кортеж совершает обратное путешествие во времени: они минуют родовой замок Куранеса в Суррей, старинные дома времен Джефри Чосера или «тех, кто были до него». Куранес видел эту деревню в детстве и после, когда уснул мертвым сном. Всадники прыгают в Пропасть снов (англ. Abyss of dream).

На востоке появилось золотое сияние, которое скрыло весь пейзаж за сияющими шторами. В бездне бурлил хаос розового и голубого цвета Серенарианского моря, где невидимые голоса слились в ликующем гимне. Серебряные сверчки пели в облаках, по которым можно плыть и ступать, как по золотому песку в пустыне.

Наконец-то Куранес увидел Селефаис. Оказывается, что он сам создал Оот-Наргай в своих мечтах и поэтому его назначают Верховным богом. Тем временем в реальном мире, на берегу Иннсмута волны выбросили тело Куранеса, забредшего в деревню, возле Тревор-Тауэрс, где преуспевающий пивовар наслаждался приобретенным старинным имением.


Персонажи


Куранес (англ. Kuranes) — рассказчик, получил во сне имя Куранес, но в реальном мире его звали иначе. Вероятно, он не случайно выбрал другое имя: Куранес был последним в роду, его деньги, земли и замок канули в прошлое, и ему уже безразлично, кем он слывет меж людьми. Куранес предпочитает мечтать и писать о своих грезах. Он пробовал писать, но его высмеивали и тогда он стал писать для себя, а затем, и вовсе бросил это занятие. Чем больше он удалялся от мира, тем изумительнее становились его сны и всякая попытка описать их была заранее обречена на неудачу. Он был человек несовременный и видел красоту в мечтах детства. Ему снился родной дом, увитый плющом, где жили тринадцать поколений его предков. Так он столкнулся с проблемой жизни в двух мирах сразу, он полностью забывает про свои потребности в реальном мире и умирает. Персонаж встречается в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».

Капитан Атхиб (англ. Capitan Athib) — капитан, сидел на сундуке с пряностями и казалось, что он не заметил течение времени.

Король Кинаратолис (англ. King Kynaratholis) — захватил город между Селефаисом и Сераннианом, а вернувшись домой с победой, узрел месть богов.

Жрец в желтой шелковой маске (англ. Priest in yellow silk mask) — отшельник, который жил в одиночестве в очень древнем каменном монастыре на холодном пустынном Плато Ленг. Персонаж появляется в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».

Фиалковый газ (англ. Violet gas) — сущность в неведомом пространстве, где отсутствует форма, за пределами того, что он назвал бесконечностью. Светящийся газ изучает тайну жизни. Ранее ничего не слышал о планетах и живых организмах. Персонаж появляется в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».

Джефри Чо́сер (англ. Chaucer) — «отец английской поэзии», один из основоположников английской национальной литературы, первым начал писать сочинения не на латыни. Его творчество называют предвосхищающим литературу английского Возрождения. Родился в 1343 году в Лондоне, Великобритания.


Вдохновение


Селефаис был вдохновлен сном, который Лавкрафт записал в черновике как «Мечта о полете над городом».

Рассказ напоминает сказку лорда Дансени «Коронация мистера Томаса Шапа», в которой герой все больше и больше погружается в свое воображаемое королевство Ларкар, пока он не начинает пренебрегать деловыми и рутинными задачами повседневной жизни, и в конечном итоге попадает в сумасшедший дом.

Образы лошадей, дрейфующих со скалы, могли быть взяты из «Всадник в небе» Амброуза Бирса (1891).

Фраза «тех, кто были до него» встречается в мифологии Древнего Египта. Концепция души описывает то, как после смерти душа попадает в «Иной мир», где каждый день солнечная ладья проходит с Востока на Запад, чтобы жизненный цикл продолжился вновь. Это напоминает галеры, которые плывут по морю в небо.

В фантастической литературе встречается прием, когда такие слова как «телепатия» или «сверхъестественный» заменяют на явления, такие как «свечение» или «чернота».


География



Источники





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии