fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Челове́к-амфи́бия» — научно-фантастический роман о человеке, способном жить под водой, написанный Александром Беляевым в 1927 году.

Человек-амфибия

обложка издания 1946 года
Жанр научная фантастика
Автор Беляев, Александр Романович
Язык оригинала русский
Дата написания 1927
Дата первой публикации 1928
Текст произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

История


Роман был впервые опубликован в 1928 году в журнале «Вокруг света» (М.[1]) (№ 1—13)[2]. Два отдельных издания — в том же 1928 году в издательстве «Земля и фабрика».


Источники сюжета


Во французской газете «Le Matin» (Париж) с июля по сентябрь 1909 года публиковался роман-фельетон Жана де Ла Ира «Человек, который может жить в воде». Главный герой — иезуит Фульбер, мечтающий о власти над миром — пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие одно лёгкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему человеческому роду. Подросший Гиктанер пускает ко дну целые эскадры, а его наставник предъявляет мировой общественности ультиматумы. Так продолжается, пока Гиктанер не влюбляется в Моизетту, которая открывает ему существование Бога. Гиктанер выходит из подчинения Фульберу, делает в Париже операцию по удалению жабр и перебирается жить на Таити вместе с Моизеттой.

Осенью 1909 года в петербургской антисемитской газете «Земщина» был напечатан роман анонимного автора «Человек-рыба», созданный на основе текста Жана де Ла Ира. В русской переделке сохраняются основные сюжетные линии французского подлинника, однако Фульбер становится евреем и старается подчинить мир международному еврейству, чтобы «поработить человеческую расу».

Литературовед Михаил Золотоносов, указавший в 2003 году на эти источники, считает, что непосредственным образцом для Беляева стал роман «Человек-рыба»: он был переработан «по-советски» и получил вместо антисемитского — гуманистическое звучание[3].


Сюжет


Аргентинский хирург Сальватор занимается биологическими исследованиями; одна из их основных тем — пересадка органов, в том числе межвидовая. Попутно он оказывает медицинскую помощь индейцам, приходящим к нему со всей Южной Америки. Индейцы почитают Сальватора как Бога — он умеет лечить болезни и травмы, которые считаются безнадёжными. Однажды Сальватору приносят на лечение ребёнка, который неизбежно должен умереть — его лёгкие слишком слабы. Борясь за жизнь ребёнка, хирург пересаживает ему жабры молодой акулы, благодаря чему ребёнок остаётся жив и получает возможность жить под водой. Но он должен постоянно соблюдать режим — часть времени проводить в воде и часть времени на воздухе, иначе его состояние резко ухудшится. Понимая, что среди бедных индейцев спасённому всё равно не выжить, Сальватор говорит родителям ребёнка, что тот умер, оставляет мальчика у себя и воспитывает его сам. Так на свет появляется Ихтиандр — человек-амфибия.

Действие книги начинается спустя много лет, когда Ихтиандр уже вырос. Он живёт у Сальватора, плавает в океане, куда выбирается через подводный тоннель, ведущий от виллы Сальватора. В одном месте Беляев указывает, что Ихтиандр «плывёт, как плавают лягушки»[4], то есть брассом. Ихтиандр не остаётся незамеченным — то он разрежет рыбацкие сети, то его заметят рыбаки или ловцы жемчуга, когда он плавает верхом на дельфине и трубит в раковину. По побережью начинают ходить слухи о живущем в океане «Морском дьяволе», ловцы жемчуга боятся нырять, а рыбаки выходить на промысел. Капитан Педро Зурита, промышляющий ловлей жемчуга, раздражён слухами, идущими ему в убыток, но очень быстро понимает, что за ними кроется что-то реальное. Он решает, что «Морской дьявол» — это разумное животное, которое неплохо было бы поймать и использовать с выгодой для себя. Попытки поймать «дьявола» сетями не удаются. Зурита, узнав от Бальтазара, что вход в логово «Морского дьявола» ведёт к вилле доктора Сальватора, решает проникнуть в его владения, но попытка не удаётся и тогда под видом деда больной индейской девочки в виллу Сальватора приходит Кристо — агент Зуриты; он входит в доверие к Сальватору и со временем узнаёт об Ихтиандре.

Тем временем Ихтиандр спасает тонущую в море девушку Гуттиэре, приёмную дочь Бальтазара, одного из подручных Зуриты. Оказавшийся поблизости на берегу Зурита находит Гуттиэре и уверяет девушку, что это он её спас. Поражённый красотой Гуттиэре, Ихтиандр хочет увидеть её снова, но он совершенно не знаком с особенностями жизни на берегу. С помощью Кристо он совершает несколько выходов в город, находит Гуттиэре и встречается с ней. У Гуттиэре есть возлюбленный по имени Ольсен, но она испытывает симпатию к Ихтиандру. Но более богатый и могущественный Зурита берёт Гуттиэре в жёны и увозит в своё поместье. Ихтиандр, узнав о случившемся от Ольсена, отправляется за девушкой, но в результате сам попадает к Зурите. Его сначала принуждают добывать жемчуг, приковав на длинную цепь, а потом отправляют (якобы по просьбе Гуттиэре) собрать ценности с недавно затонувшего парохода «Мафальду». Гуттиэре удаётся крикнуть Ихтиандру, что Зурита лжёт и что ему надо спасаться; Ихтиандр сбегает.

Кристо сообщает Бальтазару о своём предположении, что Ихтиандр — сын Бальтазара, которого много лет назад отнесли на лечение к Сальватору; к этому мнению он приходит из-за случайно увиденного им на шее Ихтиандра родимого пятна — точно такое же было и у ребёнка Бальтазара, когда он относил его к Сальватору. Бальтазар хочет добиться, чтобы ему вернули сына, и подаёт жалобу прокурору; одновременно к прокурору обращается и Зурита. Местный епископ также выступает против Сальватора, обвиняя его в «богохульных» опытах. Полиция берёт Сальватора и Ихтиандра под стражу.

Из-за слишком частого пребывания на воздухе состояние Ихтиандра изменяется — он переутомил свои лёгкие, равновесие в его организме нарушилось, и он должен большую часть времени проводить в воде. По словам Сальватора, Ихтиандр из человека-амфибии превращается в человека-рыбу; почти всё время он должен проводить в воде.

В суде Сальватор рассказывает историю Ихтиандра и произносит речь о заселении человечеством океанской среды. Его приговаривают к тюремному заключению, а на Ихтиандра, признанного (из-за незнакомства с реалиями жизни) недееспособным, получает права опекунства Зурита. К Сальватору является смотритель тюрьмы, чью жену спас Сальватор, и предлагает ему бежать, при этом рассказав, что ему дали приказ отравить Ихтиандра цианистым калием по настоянию епископа. Сальватор приказывает смотрителю спасти Ихтиандра; сам он, учёный с мировым именем, тюрьмы не боится и считает, что срок его заключения будет недолгим — у него много влиятельных друзей, которые вернут ему свободу. Смотритель тюрьмы и Ольсен организуют побег Ихтиандра. Сальватор направляет его к своему другу-учёному Арману Вильбуа на остров в далёком архипелаге Туамоту в Тихом океане. Оба пути, северный (через Панамский канал) и южный (вокруг мыса Горн), имеют свои достоинства и таят опасности. Ихтиандр решает захватить с собой своего ручного дельфина Лидинга. На прощание он взывает к Гуттиэре, не зная, что она, предупреждённая Ольсеном, стоит за скалой и слышит его.

Гуттиэре разводится с Зуритой и выходит замуж за Ольсена; они уезжают в Нью-Йорк. Сальватор, отбыв тюремное заключение, возвращается к научной работе и понемногу готовится к дальнему путешествию. Кристо продолжает служить у него. Зурита по-прежнему промышляет ловлей жемчуга. Бальтазар из-за пропажи сына сходит с ума и становится нищим; во время штормов он приходит к морю и зовёт Ихтиандра.


Персонажи



Экранизации


Кадр из фильма «Человек-амфибия» (СССР, 1961). Владимир Коренев — Ихтиандр (роль озвучил Юрий Родионов)[6]
Кадр из фильма «Человек-амфибия» (СССР, 1961). Владимир Коренев — Ихтиандр (роль озвучил Юрий Родионов)[6]
  1. 1961 — «Человек-амфибия». Фильм имеет ряд расхождений с романом. В частности, Ольсен становится журналистом и другом Сальватора; Кристо появляется лишь в одном из эпизодов и никакой роли не играет; изменены обстоятельства спасения Гуттиэре и дальнейшая судьба Зуриты — если в романе он продолжает заниматься ловлей жемчуга, то в фильме его убивает Бальтазар. Некоторые персонажи, в основном второстепенные, вообще отсутствуют; о возможном родстве Бальтазара с Ихтиандром также не упоминается.
  2. 2004 — «Человек-амфибия. Морской дьявол» (сериал)
  3. 2009 — «Человек-амфибия» (сериал)

Впервые «Человека-амфибию» хотели экранизировать американские кинематографисты в 1940-х годах[7]. Однако опасность и сложность подводных съёмок были таковы, что экранизацию до выхода советского фильма считали невозможной даже лучшие голливудские мастера.

В декабре 2016 года компания «Главкино», киностудия «Ленфильм» и Русско-китайский фонд развития культуры и образования заключили соглашение о съёмках для Китая ремейка фильма 1962 года с выходом через 3 года. Заявлено, что в Китае Ихтиандр станет девушкой, а Гуттиэре — мужчиной[8][9].


Продолжения


По свидетельству друзей и знакомых Беляева, он не любил писать продолжения своих произведений: «…когда роман написан, герои его меня больше не интересуют…». Однако Ихтиандр был его любимым героем. Беляев рассказывал продолжение истории об Ихтиандре своим друзьям и знакомым, но продолжение романа так и не вышло[10].

Писатель Александр Климай в 1993 году написал продолжение романа под названием «Ихтиандр». В 2008 году под его же авторством вышла третья книга под названием «Морской дьявол»[11][12].

В 2020 году вышла четвёртая книга «Возвращение морского дьявола» авторства Евгения Константинова. Сюжетно она является самостоятельным продолжением оригинального романа Беляева, игнорируя книги Климая.


Библиография



Примечания


  1. В те годы выходило два журнала с одинаковым названием — в Москве и в Ленинграде.
  2. Библиографии советской фантастики.
  3. Золотоносов Михаил. Приключения человека-амфибии // Московские новости, 2003, № 6
  4. Беляев А. Человек-амфибия. Человек, нашедший свое лицо. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. — С. 63. — (Азбука-классика). 3000 экз. — ISBN 978-5-389-12591-9.
  5. Имя этого персонажа упоминается в романе только один раз — в речи Сальватора на суде, но не полностью.
  6. Ихтиандр, сын адмирала. EG.RU. Дата обращения: 21 октября 2020.
  7. «Человек-амфибия» и другие: 5 экранизаций романов Александра Беляева, Вечерняя Москва (недоступная ссылка). Дата обращения: 12 апреля 2014. Архивировано 22 мая 2014 года.
  8. Владислав Мельников: песню про морского дъявола переведут на китайский. РИА Новости (1 декабря 2016). Дата обращения: 23 марта 2017.
  9. Анастасия Папандина, Ирина Парфентьева. «Главкино» переснимет легендарный фильм «Человек-амфибия» для Китая. РБК (1 декабря 2016). Дата обращения: 23 марта 2017.
  10. C/c в 8 томах, том 8, Александр Беляев, стр. 497-516
  11. "Ихтиандр" и "Морской дьявол" Александра Климая
  12. антология "Человек-амфибия". "Ихтиандр". "Морской дьявол" на Фантлабе

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии