Lupin III - La pagina segreta di Marco Polo (ルパン三世 東方見聞録 〜アナザーページ〜 Rupan Sansei - Tōhō kenbunroku ~Anazā Pēji~ lett. Lupin III - La storia del mondo orientale ~Another Page~?) è il ventitreesimo special televisivo animato giapponese dedicato al ladro gentiluomo Lupin III nato dalla mente di Monkey Punch, andato in onda per la prima volta in patria su Nippon Television il 2 novembre 2012.[1] In Italia lo special è stato trasmesso in prima TV su Italia 1 il 1º ottobre 2016 alle 23:35.[2]
Lupin III - La pagina segreta di Marco Polo | |
---|---|
ルパン三世 東方見聞録 〜アナザーページ〜 (Rupan Sansei - Tōhō kenbunroku ~Anazā Pēji~) | |
Genere | azione, commedia, thriller |
Film TV anime | |
Regia | Hajime Kamegaki |
Produttore | Suzuko Fujimoto |
Sceneggiatura | Katsurō Hidaka |
Char. design | Masatomo Sudō |
Dir. artistica | Masaru Satō |
Musiche | Yūji Ōno |
Studio | TMS Entertainment |
Rete | Nippon Television |
1ª TV | 2 novembre 2012 |
Rapporto | 16:9 |
Durata | 92 min |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 1º ottobre 2016 |
Dialoghi it. | Andrea De Cunto |
Studio dopp. it. | Logos |
Dir. dopp. it. | Alessio Pelicella |
Preceduto da | Lupin III - Il sigillo di sangue, la sirena dell'eternità |
Seguito da | Lupin III - La principessa della brezza: La città nascosta nel cielo |
L'archeologo Theo Argento ha ritrovato a Genova, nei sotterranei di palazzo San Giorgio, l'unica pagina mancante dal libro Il Milione di Marco Polo, nella quale sarebbe racchiuso il segreto per trovare una cosa "cento volte più preziosa dell'oro". Quando l'uomo viene ucciso, Lupin III viene accusato di essere il suo omicida. Nella sua fuga dalla polizia si trova a dover proteggere Lisa, nipote del professore, braccata dal presidente della potente multinazionale delle armi Lombardo Industries in quanto ritenuta la sola in grado di decifrare la pagina e condurre quindi al tesoro.
L'edizione italiana è stata realizzata per Mediaset dallo studio Logos di Milano con la supervisione editoriale di Tania Gaspardo. La direzione del doppiaggio è a cura di Alessio Pelicella mentre la traduzione e l'adattamento dei dialoghi sono a opera di Andrea De Cunto.
Personaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano |
---|---|---|
Lupin III | Kan'ichi Kurita | Stefano Onofri |
Daisuke Jigen | Kiyoshi Kobayashi | Alessandro D'Errico |
Goemon Ishikawa XIII | Daisuke Namikawa | Antonio Palumbo |
Fujiko Mine | Miyuki Sawashiro | Alessandra Korompay |
Ispettore Zenigata | Kōichi Yamadera | Rodolfo Bianchi |
Bernard Vilar (Bernardo Vilar) | Kōji Ishii | Sergio Lucchetti |
Lisa Argento | Marina Inoue | Perla Liberatori |
Saitō Musashibō Benkei XXII | Ichirō Nagai | Dante Biagioni |
Hiromi | Romi Park | Vanina Marini |
Rumi | Yuka Terasaki | Gaia Bolognesi |
Ami | Sora Tokui | Joy Saltarelli |
Theo Argento | Tadashi Nakamura | Pierluigi Astore |
Claudio Berardi | Hiroshi Tsuchida | Alberto Bognanni |
Bāolóng | Tadashi Miyazawa | Massimiliano Plinio |
Tutte le musiche sono composte da Yūji Ōno. La sigla finale dello special televisivo è la storica Rupan Sansei - Ai no tēma (ルパン三世 愛のテーマ? lett. "Lupin III - Il tema musicale dell'amore"), in una versione cantata da Miki Imai insieme a DOUBLE.
In Giappone, i DVD e Blu-ray Disc dello special sono in vendita dal 20 febbraio 2013 editi da VAP.
![]() | ![]() |