«Сказка о попе и о работнике его Балде» — советский кукольный мультипликационный фильм студии «Союзмультфильм» 1956 года.
Сказка о попе и о работнике его Балде | |
---|---|
Тип мультфильма | объёмный |
Жанр | сказка |
Режиссёр | Анатолий Каранович |
На основе | Одноимённая сказка А. С. Пушкина |
Автор сценария | Борис Бродский |
Роли озвучивали | Борис Чирков |
Композитор | Николай Пейко |
Оператор |
|
Звукооператор | Борис Фильчиков |
Студия | «Союзмультфильм» |
Страна | СССР |
Длительность | 25 минут 36 секунд |
Премьера | 1956 |
IMDb | ID 5669170 |
Аниматор.ру | ID 3084 |
Экранизация одноимённой сказки А. С. Пушкина[1][2][3][4][5][6].
Нанял себе поп дешёвого работника — Балду, вся плата которому — обеспечить местом проживания, кормление полбой, да стерпеть три щелка в лоб по истечение года. Исправно работал Балда, за семерых, правда ел за четверых. Подходит время расчёта, и начинает поп задумываться: жалко ему лоб под щелки здоровяка подставлять. Попадья советует мужу назначить работнику службу, которую тот никак не сможет исполнить, тогда и платить будет не обязательно. Отправил поп Балду к чертям за оброком, который те, якобы, обязались платить до самой смерти, да образовалась за ними недоимка за три года. Дошёл Балда до моря, стал в нём воду мутить верёвкой, бесам головы кружить, оброк требовать. Не признали бесы наличия оброка, но, чтобы мужик перестал воду портить, пообещали мешок оброка подготовить к тому моменту, когда и если Балда бесёнка в беге вокруг моря опередит. Балда выставил на бега заместо себя «меньшого брата» — зайца, который, как будто бы и обогнал бесёнка. В соревновании по метанию палки мужик победил чертёнка языком, пообещав закинуть палку за тучу. В следующем соревновании по подъёму кобылы Балда тоже победил, поскольку пронёс её промеж ног, даже не касаясь ими земли. Наполнили черти Балде полный мешок оброка. Вернулся Балда к попу, отдал мешок, потребовал и получил расчёт.
Автор сценария | Борис Бродский[1][2][3][4][7][5][8][9][6] |
Режиссёр-постановщик | Анатолий Каранович[1][2][3][4][10][5][11][9][6] |
Художник-постановщик | Нина Айзенберг[12][1][2][3][4][5][9][6] |
Главный художник кукол и декораций | Роман Гуров[1][2][4][5][6] |
Художник — автор эскизов кукол | Борис Ефимов[1][2][4][13][5][14][9][6] |
Художники кукол и декораций | А. Жукова[1][4][5][6], В. Куранов[1][2][4][5][6], Олег Масаинов[1][2][4][5][6], К. Русанова[1][2][4][5][6], Николай Солнцев[1][2][4][15][5][6], В. Черникова[1][5][6] (или В. Чернихова[2][4] или Вера Черкинская[2]) |
кукловоды | Л. Валуцкая[1][2][4][5][6], Е. Евстигнеев[1][2][4][5][6], А. Зорин[1][2][4][5][6], З. Котельникова[1][2][4][5][6], Владимир Кусов[1][2][4][5][6], В. Немиров[1][2][4][5][6], М. Хорошко[1][4][5][6] (или Л. Хорошкова[2]) |
Операторы | Михаил Каменецкий[1][2][4][16][5][9][6] и Михаил Якович[1][2][4][5][9][6] |
Композитор | Николай Пейко[1][2][3][4][5][9][6] |
Звукооператор | Борис Фильчиков[1][2][4][5][9][6] |
Ассистент режиссёра | А. Васильева[1][4][5] |
Ассистент режиссёра по монтажу | Н. Аравина[1][2][4][5] |
Директор картины | Натан Битман[1][2][4][17][5] |
Дед-гудошник | Борис Чирков[1][2][4][18][5][6] |
Тип | объёмный, комбинированный с натурой[1][2][5][9] |
Жанр | сказка[1][2][3][4][5] |
Цветность | цветной[1][3][5][6] |
Возрастная категория | 0+[3] |
Количество частей | 3 части[1][5][9][6] |
Длина плёнки | 702 метра[1][5][9] |
Продолжительность | 25 минут 36 секунд[2] |
Киностудия | Союзмультфильм[1][2][3][4][5][9][6] |
Дата производства | 1956 год[1][2][3][4][5][9] |
Разрешительное удостоверение | ВЭ 9 III 1956 г.[1][5] 214029415 от 27.10.2015[3] |
Особые отметки | Все права у ФГУП «Киностудия „Союзмультфильм“»[3] |
О ведущейся на студии «Союзмультфильм» работе режиссёров А. Карановича и Б. Степанцева по созданию объёмного мультипликационного фильма «Сказка о попе и работнике его Балде» было сообщено в декабрьском номере журнала «Искусство кино» за 1955 год[19].
По мнению Гинзбурга С. С., в своём дебютном фильме «Сказка о попе и о работнике его Балде» Карановичу не удалось до конца решить поставленную перед собой ответственную и сложную задачу по экранному воплощению пушкинских образов. Тем не менее, для развития кукольной мультипликации эта постановка стала важным шагом вперёд. Режиссёру удалось, пусть и не достаточно последовательно, переложить сказку на язык киноискусства, ключом для чего послужила изначально заложенная Пушкиным пародийность образов. Правильно определены образы персонажей (за исключением попа и попадьи, обличение жадности которых утяжелило замысел сказки, привело к утрате шуточной интонации). Выдерживание общей стилистики фильма через вертепное действие удачно позволило органически ввести человека-артиста. Лишь сцены базара и чаепития, стилизованные под Кустодиева, безусловно интересны в изобразительном отношении как образец народного искусства, но выбиваются из общего сатирического сюжетного замысла[20].
По мнению авторов «Ежегодника кино» за 1956 год, в развитии советского кукольного фильма бесспорным шагом вперёд явился дебютный мультфильм Карановича «Сказка о попе и о работнике его Балде», ставший удачной интерпретацией Пушкинской сказки в сценарной обработке Бродского, несмотря на увлечение стилизацией под явным влиянием работ Кустодиева. Режиссёром была правильно понята (хотя и не до конца последовательно разрешена) задача показать пародийный характер сказки Пушкина. Образы бесов очень смешны. Превосходна в своей пародийности трактовка обстановки сказочного подводного царства. Точен образ втайне вздыхающей о Балде поповны. Художником Ефимовым удачно подчёркнуты физическое и интеллектуальное превосходство в интересном образе Балды. Поп и попадья местами хороши, но режиссёрская неточность трактовки сказки, вызвавшая утяжеление пушкинского замысла переходом от высмеивания жадности к её обличению, сделало их образы наименее удавшимися[21].
По мнению авторов четырёхтомной «Истории советского кино», фильм Карановича «Сказка о попе и о работнике его Балде», в числе некоторых других первых лент вновь созданной студии (кукольной мультипликации), показал накопление мастерства творческим коллективом, его готовность к новаторству, а также правильность общего направления развития советского кукольного кино[22].
По мнению Венжер Н. Я., Карановичу частично удалось решить сложную постановку «Сказки о попе и о работнике его Балде» в традициях народного кукольного представления. В фильме очевидны элементы подлинной кукольной выразительности[23].
В мультфильме соединены технологии рисованной и кукольной мультипликации. В сценарии изменена вербальная составляющая исходного текста, но внимательно отслежены и состав персонажей оригинального произведения и его сюжетная линия. Все роли озвучены Б. Чирковым, он же читает авторский текст[24].