fiction.wikisort.org - Personnage

Search / Calendar

Le Petit Bonhomme de pain d'épices est un biscuit en pain d'épices anthropomorphe, protagoniste de plusieurs contes de fées surtout anglais. Ayant pris vie une fois sorti du four, il s'enfuit, échappe à divers poursuivants et finit entre les mâchoires d'un prédateur - généralement un renard. De nombreuses variantes existent où le personnage est une autre pâtisserie, crêpe ou galette comme dans le conte slave Kolobok, traduit par Roule Galette.


Origine


Le Petit Bonhomme de pain d'épices apparaît pour la première fois sous forme de conte, en , dans le magazine américain St Nicholas Magazine. Dans l'Europe du XIXe siècle, divers récits pour enfants mettent en scène des aliments en fuite, avec une prédilection pour la crêpe. Le personnage américain en pain d'épices constitue donc une exception.


Histoire


Illustration de 1918.
Illustration de 1918.

Dans le conte de 1875, une femme âgée fait cuire au four un bonhomme de pain d'épices. Mais le gâteau s'en échappe et parcourt la campagne. Aidée de son mari, la vieille se lance en vain à sa poursuite. Le petit personnage rencontre divers fermiers et animaux domestiques mais il s'enfuit en chantant à chaque fois le même refrain :

De chez une petite vieille je me suis enfui,
De chez un petit vieux aussi,
Et je peux m'enfuir loin de vous, je vous dis !

Finalement, un renard l'attrape et le croque. Tandis qu’il se fait dévorer, le captif crie :

J'ai un quart de parti… la moitié… les trois quarts ont disparu… je suis entièrement mangé ![1]

Analyse du conte originel



Rôle de la femme


Dans son introduction au récit de 1875, Heidi Anne Heiner[2] commente le rôle de conteuse tenu par les femmes : « Je vais maintenant te raconter une histoire que l'arrière-grand-mère de quelqu'un a racontée à une petite fille il y a tant d'années... ». Une grand-mère évoque une petite fille qui, une fois adulte, transmet à son tour l'histoire à une nouvelle génération. Bien qu'il s'agisse d'un procédé littéraire, le rôle double et éminent de la femme comme cuisinière et conteuse se trouve mis en évidence[1].


Principe narratif


Dans l'histoire originelle, aucune intrigue ne relie les épisodes successifs : le récit repose sur le rythme et la répétition d'une même action, à savoir la poursuite du petit bonhomme par plusieurs personnages. Ce genre de conte s'appelle « conte sériel » ou « conte cumulatif »[3].


Variantes


Timbre ukrainien illustrant la fabledu « kolobok ».
Timbre ukrainien illustrant la fable
du « kolobok ».

Kolobok


Article détaillé : Kolobok.

Dans le folklore slave, ukrainien et russe surtout, un conte similaire met en scène une boule de pâte frite dans l'huile ou cuite au four appelée kolobok (en russe : колобок). Un vieil homme demande un jour à son épouse de lui préparer un kolobok. Après l'avoir confectionné avec leur maigre reste de farine, la femme le laisse refroidir sur le rebord de la fenêtre. Mais le gâteau s'enfuit en roulant. Il échappe successivement à un lièvre, un loup et un ours, en leur chantant à chaque fois la même ritournelle. Il finit mangé par une renarde plus maligne que les autres animaux, qui n'est pas dupe de la chanson.

Natha Caputo adapte ce conte en français pour le Père Castor en 1950 sous le titre Roule Galette (Flammarion, collection des Albums du Père Castor, 2000).


Autres histoires d'aliments en fuite


En 1854, Karl Gander (de) écrit La Crêpe en fuite (Der fortgelaufene Eierkuchen) d'après un récit qu'il tient d'un colporteur du village d'Ögeln, dans le Brandebourg. Il publie cette histoire dans le Niederlausitzer Volkssagen, vornehmlich aus dem Stadt- und Landkreise Guben, n° 319[4].

En 1890, Joseph Jacobs fait paraître Johnny cake dans son livre Les Contes de fées anglais (English Fairy Tales). Johnny-cake roule comme le kolobok pour finir dans la gueule d'un renard rusé. En 1894, Jacobs publie Davantage de contes de fées anglais où il narre le conte écossais The Wee Bannock, dont le héros est un pain bannique[1].

En 2000, Eric Kimmel (en) raconte, dans La Tortilla en fuite, l'histoire d'une galette de maïs qui roule dans le désert, échappe successivement à des singes, des serpents, des cow-boys mais pas à un coyote.

La même année, Leslie Kimmelman[5] en donne une autre version dans La Fuite du latkes.

Un récit chinois de 2001, Le Gâteau de riz en fuite, utilise la comptine de nouvel an du poète Ying Chang.

Dans Arrêtez ce cornichon de Peter Armour publié en 2005, un cornichon fuit divers personnages, dont du beurre de cacachuète et un sandwich.


Réutilisation



Littérature



Cinéma



Comédie musicale



Jeu vidéo



Détournements


Le personnage subit divers détournements, comme dans :


Notes et références



Articles connexes


Sur les autres projets Wikimedia :


Liens externes





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии