fiction.wikisort.org - Personnage

Search / Calendar

Le puck, púca ou pooka[1] est une créature féerique du folklore celte, notamment en Irlande, dans l’ouest de l’Écosse et au Pays de Galles. Elle a notamment inspiré le personnage homonyme de Puck dans la pièce de Shakespeare Le Songe d’une nuit d’été[2].

Puck
Puck. Peinture de Joshua Reynolds.
Créature
Autres noms púca, pooka, Jack-o’-lanthorn, Will-o’-the-wisp, Robin Goodfellow
Groupe créature du folklore
Sous-groupe petit peuple
Caractéristiques capacité à prendre de nombreuses formes
Proches Hobgoblin
Origines
Région Irlande, Écosse, Pays de Galles

Le personnage folklorique est aussi surnommé Jack-o’-lanthorn Jack à la lanterne »), Will-o’-the-wisp Will au tortillon »), Friar Rush (le « moine pressé »)[3], Robin Goodfellow (Robin Bonenfant[4] ou Robin Bon Compère[3]) ou Hobgoblin[5].


Description


Puck.
Puck.

Farfadet, sorte de lutin malin, espiègle et un tantinet rebelle, il joue des tours aux voyageurs, se transforme, effraie les jeunes filles et bouscule les vieilles dames.

Il a la capacité de prendre de nombreuses formes mais il prend généralement celle d’un homme. Il est capable de prendre autant des formes terrifiantes que plaisantes, par exemple : un cheval, un lapin, une chèvre, un gobelin ou un chien. Peu importe laquelle, sa fourrure est presque toujours foncée. Il prend souvent l’apparence d’un grand cheval noir aux yeux jaunes et enflammés, avec une longue crinière sauvage. Sous cette forme, il parcourt un large territoire pendant la nuit en forçant les portails et en terrorisant les habitants des fermes isolées[6]. Si un humain est attiré sur le dos d’un púca, il doit se préparer à une chevauchée endiablée, même si, à la différence du Kelpie qui amènera directement son cavalier dans le cours d’eau ou le lac le plus proche pour le noyer afin de le dévorer, le púca ne lui fera pas vraiment mal.


Variations régionales


Dans certaines régions, le púca est cité avec considérablement plus de respect que de crainte ; s’il est traité avec les égards dus, il pourrait se montrer salutaire à ceux qui le rencontrent. Le púca est un être des montagnes et des collines, dans ces régions se trouvent des histoires selon lesquelles il apparaîtrait le premier novembre de chaque année pour donner des prophéties et des avertissements à ceux qui le consultent.


Traditions agricoles


Certaines traditions agricoles entourent le púca. C’est une créature associée à Samhain, un festival des récoltes païen, lorsque les dernières cultures ont été ramassées. Tout ce qui reste dans les champs est considéré comme « puka », ou flétri par les fées, et est donc immangeable. Dans certaines localités, les faucheurs ne coupent pas une petite partie de leur récolte qu’ils appellent la « part du púca » pour apaiser la créature affamée. Néanmoins, le premier novembre de chaque année se nomme le jour du púca ; c’est la seule fois de toute l’année que l’on peut s’attendre de lui de se conduire avec civilité.


Théâtre


Shakespeare en fait un personnage du Songe d’une nuit d’été. Puck, aussi appelé Robin Goodfellow, y est présenté comme un esprit espiègle, qui effraie les jeunes filles, ôte la crème du lait, joue des tours aux vieilles, égare les voyageurs dans la nuit et amuse son maître Obéron, roi des fées, en imitant le hennissement d'une jeune pouliche pour « séduire » un cheval bien nourri (acte II, scène 1). Obéron, désireux de se venger de Titania, reine des fées, envoie Puck chercher la fleur d’« amour en oisiveté » (love-in-idleness), dont la propriété est de faire naître, chez celui ou celle dont on en a oint les paupières, un vif amour pour le premier être vivant rencontré. Puck doit en déposer le suc sur les yeux de Titania pendant son sommeil afin qu'elle tombe amoureuse à son réveil de quelque « vile créature ». Obéron a également vu un jeune homme « en costume d’Athénien » (Demetrius) repousser sans ménagement l'amour d'une « douce jeune fille » (Helena). Sensible à l'infortune de celle-ci, Obéron ordonne à Puck d'appliquer le charme au jeune homme afin qu'il rende à la jeune fille, en s'éveillant, l'amour qu'elle lui porte. Par erreur, Puck administre ce charme à un autre jeune homme endormi, Lysandre. Par jeu, il afflige Nick Bottom d’une tête d’âne, et c'est de lui que Titania tombe amoureuse à son réveil. Cette série de quiproquos participe au ressort comique de la pièce. Puck s’amuse d'abord de la confusion qu’a entraîné sa bévue. Plus tard, il reçoit d’Obéron l’ordre de créer un brouillard épais et d’y égarer Demetrius et Lysandre, les amants rivaux prêts à s'entre-égorger, en imitant leur voix, puis d’appliquer un antidote aux paupières de Lysandre. À la fin de la pièce, il explique ses actes dans un discours qui sert à souligner le caractère de fiction de la pièce, pour le cas où elle aurait pu offenser les spectateurs. « Ombres que nous sommes, si nous avons déplu, figurez-vous seulement que vous n’avez fait qu’un mauvais somme. » Ce vers a pour fonction de rattacher les spectateurs à la pièce en les comparant aux amants athéniens : dans la pièce ils se sont eux-mêmes éveillés comme d’un rêve des folies du monde des fées.

Dans les années 1980, le nom de Puck a été donné à une lune d’Uranus en hommage à Shakespeare.


Cinéma et télévision



Autres apparitions



Notes et références


  1. Possiblement à l’origine púca, qui signifie « fantôme » en vieil irlandais ; aussi appelé pwwka, pooka, puka, phouka, púka, pwcca en gallois, bucca en cornique, pouque en guernesiais, puca ou puck en anglais.
  2. « Il semble bien que Shakespeare ait emprunté les principaux traits de caractère de son Puck au pwca ou pooka gallois, en s’inspirant des nombreuses histoires que lui raconta son ami Richard Price of Brecon, qui vivait précisément près de Cwm Pwca, l’un des lieux de prédilection du pwca. » (Édouard Brasey 2008, p. 289.)
  3. Édouard Brasey 2008, p. 290.
  4. Cf. Traduction du Songe d’une nuit d’été de François-Victor Hugo.
  5. Margaret Llasera, Représentations scientifiques et images poétiques en Angleterre au XVIIe siècle, ENS Editions, 1999, p.140 aperçu
  6. (en) Pooka.
  7. (en) Dernière modification par The Forgotten Beast, « Pooka », sur odinsphere.wikia.com (consulté le )

Voir aussi



Articles connexes



Liens externes



Bibliographie



На других языках


- [fr] Puck (mythologie)

[ru] Пак (мифология)

Пак, или Пэк, или Пук[1] (англ. Puck, у датчан Pokker), в фольклоре фризов, саксов и скандинавов — лесной дух (подобный античному Пану), пугающий людей или заставляющий их блуждать по чаще. Он также считается аналогом домового (Hauskobold), так как, по поверью, если ему оставлять еду, он может помочь по хозяйству. В Англии его также называют Хоб (Hob, см. также хоббит и хобгоблин) и Робин Славный Малый (Robin Goodfellow).



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии