Пхьа́рмат (чеч. пхьар — кузнец и мат/мот—стан, место, где пребывает кузнец)[1] — в чеченской мифологии нарт, укравший у бога Селы огонь[2][3][4]. В ингушской мифологии он известен как Куркъо (Курюко)[1].
Пхьармат
нарт, укравший у бога Селы огонь для нарт-орстхойцев
Пхьармат украл огонь для нарт-орстхойцев у громовержца Селы, и за это бог наслал на людей несчастья. Чтобы исправить это, он пришёл к Селе, и тот обрёк его на вечные муки, приказав приковать цепями к горе Бешлам (Казбек). Каждый день к нему прилетала птица Ида и клевала печень[5][6][7][8].
Ингушский миф. Курюко
Курюко похитил огонь и пару овец для того чтобы спасти людей от голодной смерти, на которую их обрёк Села. В этом ему помогли семь сыновей Селы. В наказание Курюко был прикован к горе Казбек. Громовержец приказал своей жене Фурки стеречь его, а сыновей отправил в изгнание на небо, и теперь они составляют созвездие Большой медведицы. Перед уходом сыновья снабдили мать вечным огнём и мясом. Ингуши называют их «Дарза къонгаш» («Сыновья Вьюги»)[9][10].
Схожий миф присутствовал и у чеченцев. Чеченцы называют созвездие Большой медведицы — «Ворх вешин ворх седа — семь звёзд семерых братьев». Однако чеченский миф о семерых братьях ставших звёздами «Дарци Кlанташ» (Дарза Къонгаш инг.) существует отдельно от мифа о Пхармате (Курюко). Также, в отличие от ингушской версии, жена Селы — Сата (Села-Сата инг.) помогает Пхармату (Курюко) и сочувствует его участи.
Происхождение мифа
Практически у всех народов Северного Кавказа существует миф о герое, укравшем огонь у бога (Амирани, Абрскил, Курюко и т. д.). За это он был навечно прикован к горе Казбек (Бешлоам). Мотив этого мифа имеет скорее всего греческое происхождение. Как известно из греческого мифа о Прометее, за похищение огня Зевс приказал Гефесту (либо Гермесу) приковать Прометея к скале Кавказских гор (в Колхиде) или в Скифии[11][12].
Первые записи мифа
Первая запись чеченского мифа сделана Ахмадом Сулеймановым в 1937 году от своего отца Сулеймана. Миф был записан на горном итум-калинском диалекте. Переведён Русланом Нашхоевым в 2002 году. Другой вариант мифа, где герой назван Пхяри (ласкательная форма от Пхармата), была записана в 1940 году в горном обществе Зумсой. Рассказал его старик по имени Гела, живший на труднодоступной вершине горы Гелой-корта («Вершина Гелы»). Вариант этот переведён на русский язык лингвистом профессором Каты Чокаевым[2].
Мелетинский Е.В.Мифологический словарь.— Москва: Советская энциклопедия, 1990.
Чокаев К.З.К вопросу бытования образа Прометея в фольклоре чеченцев и ингушей.— Известия Чечено-ингушского научно-исследовательского института истории языка и литературы.— 1972.
Танкиев Х.А.Ингушский фольклор.— Грозный, 1990.
Хамидова З.Чеченские сказки = Нохчийн туьйранаш: на чеченском и русском языках.— Москва: Пантори, 2003.— ISBN ISBN 5-9218-0011-2.
Сулейманов А. С. «Топонимия Чечено-Ингушетии» II часть. — Гр.: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1978.
Чеснов Я. В. «Телесность человека: философско-антропологическое понимание». — ИФ РАН, 2007. — ISBN 978-5-9540-0073-3.
Чокаев К. З. «К вопросу бытования образа Прометея».
Нашхоев Р. «Загадки Пхьармата». — М.: Евразия, 2002.
Мелетинский Е. В. «Мифологический словарь». — М.: Советская энциклопедия, 1990.
Чокаев К.З. К вопросу бытования образа Прометея в фольклоре чеченцев и ингушей. — Известия Чечено-ингушского научно-исследовательского института истории языка и литературы. — 1972.
Танкиев Х. А. «Ингушский фольклор». — Гр., 1990.
Хамидова З. «Чеченские сказки — Нохчийн туьйранаш: на чеченском и русском языках». — М.: Пантори, 2003. — ISBN ISBN 5-9218-0011-2.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии