fiction.wikisort.org - Персонаж

Search / Calendar

Алекс (англ. Alex) — главный антигерой романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange) и одноимённой экранизации Стэнли Кубрика, в котором его роль исполняет Малкольм Макдауэлл. В киноадаптации Алекс носит фамилию Делардж (англ. DeLarge), поскольку в романе Алекс называет себя «Александр Лардж», имея в виду Александра Великого. Американский киноинститут (AFI) включил персонажа Макдауэлла в список 100 величайших киногероев и кинозлодеев.

Алекс ДеЛардж[1]
Alex DeLarge
Создатель Энтони Бёрджесс
Произведения Заводной апельсин
Пол мужской
Возраст 15 лет в начале романа, 18 лет в конце
Род занятий школьник
преступник
Роль исполняет Малькольм Макдауэлл
 Медиафайлы на Викискладе

Характеристика


Алекс является протагонистом и рассказчиком в романе, где его фамилия не упоминается. В фильме, однако, в дополнение к фамилии «Делардж», добавляются несколько газетных вырезок (с указанием о возвращении Алекса в нормальное общество после долгого лечения системой Людовико), где его имя указывается как Алекс Бёрджесс, что является отсылкой к автору романа — Энтони Бёрджессу.

Алекс изображён как социопат, грабящий, насилующий, и, в конечном итоге, убивающий ради удовольствия. Он осознаёт, что такое поведение неправильно — по его словам, «невозможно иметь общество, где все бы вели себя так, как я той ночью» (англ. you can't have a society with everybody behaving in my manner of the night). При этом его выводят из себя побуждения тех, кто хочет переделать его самого и таких, как он: ведь он сам ни за что не стал бы мешать им быть хорошими.

Алекс разговаривает на надсате — вымышленном автором романа подростковом жаргоне, представляющем собой смесь английских слов с заимствованиями в основном из русского языка, а также с вкраплениями из французского, немецкого, «экзотических» языков (малайского, цыганского), библейских выражений и подросткового сленга. Он любит молоко с добавками — стимуляторами («молоко плюс») и галлюциногенами («synthemesc»). Алекс обожает классическую музыку, особенно Бетховена — или, как он его называет, «прекрасного прекрасного Людвига Вана» (англ. lovely lovely Ludwig Van). Слушая эту музыку, он переживает фантазии, имеющие отношение к страху смерти, пыткам и массовым убийствам, испытывая при этом нечто наподобие оргазма.


Критика и отзывы



Примечания


  1. Только в фильме
  2. AFI's 100 Years...100 Heroes & Villains (англ.). Американский институт киноискусства. Дата обращения: 14 июля 2019. Архивировано 28 марта 2014 года.
  3. Wizard #177

На других языках


[en] Alex (A Clockwork Orange)

Alex is a fictional character in Anthony Burgess's novel A Clockwork Orange and Stanley Kubrick's film adaptation of the same name, in which he is played by Malcolm McDowell. In the film, his surname is DeLarge, a reference to Alex calling himself The Large in the novel. In the film, however, two newspaper articles print his name as "Alex Burgess", a reference to Anthony Burgess.[1] In addition to the book and film, Alex was portrayed by Vanessa Claire Smith in the ARK Theatre Company's multimedia adaptation of A Clockwork Orange, directed by Brad Mays.[2][3][4]

[fr] Alex DeLarge

Alex DeLarge est le personnage principal du roman de science-fiction d'Anthony Burgess L'Orange mécanique écrit en 1962, et du film Orange mécanique de Stanley Kubrick en 1971. Il s'agit d'un adolescent passionné par la musique de Ludwig van Beethoven, spécialement la 9e symphonie, par le sexe et par l'« ultraviolence ».

[it] Alex DeLarge

Alex DeLarge, nome completo Alexander DeLarge (Londra, 13 giugno 1943), è il protagonista del romanzo di Anthony Burgess Arancia meccanica e dell'omonimo film diretto da Stanley Kubrick. È considerato uno dei personaggi più celebri e iconici della storia del cinema. Nel libro il suo cognome non è noto, mentre nel film è chiamato DeLarge in riferimento al fatto che nel romanzo il personaggio si autodefinisse Alexander the Large. Tuttavia, nei titoli di un quotidiano verso la fine del film egli viene identificato come Alexander Burgess, che è lo stesso cognome dello scrittore del libro.
- [ru] Алекс (Заводной апельсин)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии