Жюпьен (фр. Jupien) — один из основных персонажей цикла романов Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» (далее — «Поиски»).
Жюпьен | |
---|---|
Создатель | Пруст, Марсель |
Произведения | В поисках утраченного времени |
Пол | мужской |
Род занятий | портной |
Жюпьен, жилетник (его мастерская находится во дворе особняка Германтов[1]), затем служащий министерства[2][3]. Троюродный брат Одетты де Кресси[4], дядя своей помощницы по мастерской Марии-Антуанетты[5]. Имя Жюпьен (Jupien) во французском языке имеет перекличку со словом «jupe» (юбка, женщина) и характеризует персонажа, как наделённого некоторыми женскими чертами[6].
Гомосексуалист по природе и сводник по призванию, Жюпьен сходится с бароном де Шарлю — Рассказчик становится случайным тайным свидетелем их первой встречи во дворе особняка Германтов и описывает её как встречу орхидеи «с ниспосланным ей самой судьбой шмелём»[7]. Обретя в Жюпьене сообщника в своём порочном увлечении, де Шарлю берёт его под своё покровительство, делает «секретарём»[8], а тот с готовностью выполняет многие щекотливые поручения барона[9]. Впоследствии Жюпьен управляет приобретённым бароном домом свиданий, замаскированным под гостиницу, где де Шарлю и другие представители высшего света удовлетворяют свои порочные потребности в среде простонародья[10][11]. Когда Рассказчик случайно забредает весенним вечером 1916 года в заведение Жюпьена и становится свидетелем мазохистской оргии де Шарлю, Жюпьен откровенно и не без доли философствования поясняет ему: «это заведение приносит мне отнюдь не так много денег, как вы, быть может, думаете, я вынужден держать и порядочных жильцов, правда, с ними одними пришлось бы прогореть. Здесь вам не монастырь кармелиток, здесь добродетель живёт за счёт порока. Нет, если я и принял это заведение, вернее, если я согласился им управлять, как вы сами заметили, так исключительно только для того, чтобы оказать услугу барону и скрасить его старость»[12].
При этом Жюпьен способен производить самое благоприятное впечатление на людей: случайно столкнувшаяся с ним бабушка Рассказчика отмечает, что «таких милых людей, как жилетник, она ещё не встречала»[13]. Более того, Рассказчик обнаруживает в простолюдине Жюпьене один из «самых литературных от природы умов»[14] и отдаёт должное его превосходному французскому языку[15]. Отмечая интеллектуальную и чувственную одарённость Жюпьена, Рассказчик подчеркивает её природный характер: «Врождённый здравый смысл, природный вкус в сочетании с беспорядочным, бессистемным, просто чтобы убить время, чтением, воспитали его речь, такую точную и ясную, в которой всё совершенство языка раскрывалось и обнаруживало свою красоту»[16].
Жюпьен был свидетелем бурного романа де Шарлю со скрипачом Морелем и скандального завершения их отношений, планов женитьбы Мореля на его племяннице и их внезапного разрыва, удочерения Марии-Антуанетты бароном, свадьбы племянницы с юным маркизом де Говожо и последовавшей месяц спустя её смерти. Вездесущий Жюпьен оказался в курсе и того, что у Мореля появился новый любовник — Сен-Лу[17], о чём он с искренним возмущением поведал Рассказчику вскоре после свадьбы Сен-Лу и Жильберты[18].
К концу «Поисков» Жюпьен превратился в сиделку при впавшем в дряхлость после апоплексического удара бароне де Шарлю[19][20].