Филоме́ла (др.-греч. Φιλομήλα) — персонаж древнегреческой мифологии, дочь царя Афин Пандиона и Зевксиппы, сестра Прокны, Эрехтея и Бута. Ласточку-Пандиониду упоминают уже Гесиод и Сапфо[2]. Миф о ней локализуется либо в Фокиде, либо во Фракии.
Филомела | |
---|---|
др.-греч. Φιλομήλα | |
![]() Элизабет Гарднер. Филомела и Прокна | |
Мифология | древнегреческая |
Тип | Греция |
Местность | Фокида, Фракия |
Греческое написание | Φιλομήλα |
Пол | женский |
Отец | Пандион |
Мать | Зевксиппа |
Братья и сёстры | Прокна[1] |
Супруг | Терей |
Атрибуты | соловей, ласточка |
![]() |
Жила в Давлиде[3]. Вторая жена Терея, который вырезал ей язык. Чтобы избежать преследований Терея, превратилась в ласточку в городе Давлиде[4] (в другом варианте — в соловья[5]).
Либо прибыла в Афины и умерла с горя[6]. По истолкованию, онемела от стыда, а не от отрезания языка[7].
В Давлиде ласточки не клали и не высиживали яиц из-за страха перед страной Терея[8]. Ласточек называют Давлидами[9].
По другой версии мифа, Филомела, дочь царя Афин, была у своей сестры, Прокны, жены царя Фокиды, Терея. Терей подверг Филомелу насилию, и, чтобы скрыть своё преступление, вырвал у неё язык. Филомела рассказала об этом сестре вышивкой на ткани. Разъярённая Прокна убила своего сына от Терея, Итиса и накормила мужа его мясом. Зевс превратил Филомелу в ласточку, Прокну — в соловья, а Терея — в удода. Более поздние источники (Овидий, Гигин и Аполлодор) утверждают, что в соловья была превращена Филомела, а в ласточку — Прокна.
История Прокны легла в основу ряда античных пьес, в числе которых трагедия Софокла «Терей».
Миф о Филомеле и Прокне (Прогне) послужил источником многих литературных произведений Нового времени. В драматической форме он представлен трагедией И. А. Крылова «Филомела» 1783 г. Также его сюжет лёг в основу басни Лафонтена, переведённой на русский язык К. Н. Батюшковым — «Филомела и Прогна. (Из Лафонтена)» (написана в 1811 году и тогда же опубликована в «Вестнике Европы»[10]); в примечании к басне кратко пересказывается сюжет мифа[11]. В европейской поэзии Нового времени от Сидни и Шекспира до Элиота Филомела означает соловья, либо в прямом значении, либо как символ творческого начала, воплощение истинного поэта. Например, в элегии Батюшкова «Последняя весна» (1815)[12]:
Ручей свободно зажурчал,
И яркий голос Филомелы
Угрюмый бор очаровал:
Всё новой жизни пьёт дыханье!
или идиллии А. А. Дельвига «Дамон» (1821)[13]:
Приятны крылатых певцов сладкозвучные песни —
Приятней полночное пенье твоё, Филомела!
В элегии В. А. Жуковского «Вечер» (1806)[14]:
«В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье филомелы…»
В стихотворении И. А. Бродского «Подсвечник» (1968):
«…И где-то щебетала Филомела».
Джеффри Хартман[en] в своей работе «Шрамы духа» (Scars of the Spirit, 2002) выступает с инициативой «проекта Филомела»: предоставить голос тем, кто оказался исторически его лишён (стр. 90).
В честь Филомелы назван астероид (196) Филомела, открытый в 1879 году.