fiction.wikisort.org - Movie

Search / Calendar

The Interpreter is a 2005 political thriller film directed by Sydney Pollack, starring Nicole Kidman, Sean Penn, Catherine Keener, and Jesper Christensen. It was the first film shot inside the United Nations Headquarters, as well as the final feature film directed by Pollack before his death in 2008.

The Interpreter
Theatrical release poster
Directed bySydney Pollack
Screenplay by
Story by
Produced by
  • Tim Bevan
  • Eric Fellner
  • Kevin Misher
Starring
CinematographyDarius Khondji
Edited byWilliam Steinkamp
Music byJames Newton Howard
Production
companies
  • Working Title Films
  • StudioCanal
  • Mirage Enterprises
Distributed by
  • United International Pictures
    • (United Kingdom)
  • Universal Pictures
    • (United States)
  • Mars Distribution
    • (France)
Release dates
  • 4 April 2005 (2005-04-04) (Sydney)
  • 15 April 2005 (2005-04-15) (United Kingdom)
  • 22 April 2005 (2005-04-22) (United States)
Running time
128 minutes
Countries
  • Germany
  • United Kingdom
  • United States
[1]
LanguageEnglish
Budget$80 million[2]
Box office$162.9 million[2]

An international co-production between the United States, United Kingdom, and France, the film was released in all three countries in April 2005. It received mixed reviews from critics and grossed $162 million against its $80 million budget.


Plot


In the Southern African country of Matobo, rebel leader Ajene Xola drives two men, Simon Broome and Philippe, to the abandoned Centennial Football Stadium. They discuss how President Edmond Zuwanie's regime has ruthlessly exterminated most of the population, and intimidated the survivors into silence. Upon their arrival at the stadium, they discover that the informants are schoolboys, who point Ajene and Simon in the direction of corpses left by Zuwanie's security apparatus, while Philippe stays in the car.

Shouting lures Ajene and Simon back to the field, where they are promptly executed by the boys, who are revealed to be willing accomplices of Zuwanie's secret police. Upon hearing the gunshots, Philippe clambers out of the car and hides, taking pictures of a car arriving carrying Matoban officials, and then escapes the vicinity.

Meanwhile, Simon's sister Silvia Broome is working as an interpreter for the United Nations in New York City. A white African born in the United States to a British mother and white Matoban father, she spent most of her life in Matobo, and is a dual citizen of both Matobo and the United States. Her diverse background leads to UN Security Chief Lee Wu wryly describing her as "being the UN".

The UN is considering indicting Zuwanie, to stand trial in the International Criminal Court. Initially a liberator, over the past 20 years he has become as corrupt and tyrannical as the government he overthrew, and is now responsible for ethnic cleansing and other atrocities within Matobo. Zuwanie is soon to visit the UN and put forward his own case to the General Assembly, in an attempt to avoid the indictment.

A security scare caused by a malfunctioning metal detector forces the evacuation of the UN building, and, as Silvia returns at night to reclaim some personal belongings, she overhears two men discussing an assassination plot in Ku (the Matoban lingua franca). Silvia runs from the building when the men become aware of her presence. The next day, Silvia recognizes words in a meeting, where she is interpreting, from phrases she overheard the night before, and reports the incident to UN security; the plot's target appears to be Zuwanie himself.

They, in turn, call in the US Secret Service, which assigns Dignitary Protection Division agents Tobin Keller and Dot Woods to investigate, as well as protect Zuwanie when he arrives, as well as Zuwanie's personal head of security, former Dutch mercenary Nils Lud. Keller, whose estranged wife was killed in a car accident just weeks earlier, learns that Silvia has, in the past, been involved in a Matoban guerrilla group, that her parents and sister were killed by landmines laid by Zuwanie's men, and that she has dated one of Zuwanie's political opponents. Although Keller is suspicious of Silvia's backstory, the two grow close, in part because of their shared grief, and Keller ends up protecting her from attacks on her person.

Philippe calls Silvia to meet and informs her of Xola's death, but, unable to bear her grief, lies and says he doesn't know what happened to Simon. Silvia attempts to obtain information by way of Kuman-Kuman, an exiled Matoban minister living in New York, only to almost be killed in a bus bombing perpetrated by Gabonese national Jean Gamba, Nils Lud's right-hand man, and part of the opening scene's coterie.

Philippe is later found dead in his hotel room, and Silvia finds out that her brother was killed along with Ajene Xola. She narrowly avoids an assassination attempt by Gamba (whom Keller kills) and leaves a voicemail on Keller's phone saying she's going back home. Keller takes this to mean she's returning to Matobo, and dispatches an agent to intercept her at John F. Kennedy International Airport.

The purported assassin is discovered and shot to death while Zuwanie is in the middle of his address to the General Assembly, and security personnel rush Zuwanie to a safe room for his protection. Silvia, anticipating this, has been hiding in the safe room, and confronts Zuwanie and intends to kill him herself. Keller determines that the assassination plot is a false flag operation created by Zuwanie to gain credibility that his rivals are terrorists and to deter potential supporters of his removal. Keller realizes that Silvia returning home means going to the UN, and rushes to the safe room, just in time to prevent her from murdering Zuwanie. Zuwanie is indicted, and Silvia reconciles with Keller before leaving for Matobo.


Cast



Production


The Interpreter was shot almost entirely in New York City. The opening sequence was shot in Mozambique with a support crew made up largely of South African nationals. The name Matobo is that of a national park, Matobo National Park (Matopos) in Matabeleland Zimbabwe.


Filming in UN buildings


Parts of The Interpreter were filmed inside the UN General Assembly and Security Council chambers. It was the first film to shoot at the location after the UN gave formal permission to the movie's producers in March 2004.[3]

The producers earlier approached the UN about filming there before, but their initial request was turned down. The production would have relocated to Toronto with a constructed set; however, this would have substantially increased costs, and so Sydney Pollack approached then-Secretary-General Kofi Annan directly, and personally negotiated permission to film inside the United Nations. Annan commented on The Interpreter that "the intention was really to do something dignified, something that is honest and reflects the work that this Organization does. And it is with that spirit that the producers and the directors approached their work, and I hope you will all agree they have done that."

The first scenes at UN Headquarters were shot in early March 2004. Filming took place on weekends, public holidays or nights so as not to disturb the regular work of the UN, and the set was closed to tourists and UN staff.[3]

Ambassadors at the UN had hoped to appear in the film, but actors were asked to play the roles of diplomats. Spain's UN Ambassador Inocencio Arias jokingly complained that his "opportunity to have a nomination for the Oscar next year went away because of some stupid regulation."[4]


Matobo and Ku


The country "Republic of Matobo" and its corresponding constructed language "Ku" were created for this film. The director of the Centre for African Language Learning in Covent Garden, London, England, Said el-Gheithy, was commissioned in January 2004 to create Ku. It is based on Bantu languages spoken in Eastern and Southern Africa, and is a cross between Swahili and Shona, with some unique elements.

In Ku, the film's tagline "The truth requires no translation" is "Angota ho ne njumata".


Matobo and Zimbabwe


The fictional African state of Matobo shares its name with the Matobo National Park in Matabeleland, Zimbabwe. Parallels have been drawn between the movie and the real country of Zimbabwe (which is itself mentioned in the film as an existing country), and between the character of Zuwanie and former Zimbabwean President Robert Mugabe.[5][6]


Reception



Box office


The Interpreter grossed $72.7 million in the United States and Canada, and $90.2 million in other territories, for a worldwide gross to $162.9 million, against a production budget of $80 million.[2]

The film debuted to $22.8 million, coming in at the high end of industry expectations, and finishing first at the box office.[7] In its second weekend it dropped 39% to $13.8 million, finishing in second place behind The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.[8]


Critical response


On Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 57% based on 195 reviews, with an average rating of 6/10. The website's critics consensus reads: "A polished and intelligent thriller, though marred by plot implausibilities."[9] Metacritic gave the film a weighted average score of 62 out of 100, based on 41 critics, indicating "generally favorable reviews".[10] Audiences polled by CinemaScore gave the film an average grade of "B" on an A+ to F scale.[11]

Kirk Honeycutt of The Hollywood Reporter wrote: "Thrillers don't get much smarter than The Interpreter."[12] Todd McCarthy of Variety described it as "Coolly absorbing without being pulse-quickening."[13] [14]


Awards


In 2005, the Los Angeles Film Critics Association awarded Catherine Keener as Best Supporting Actress for her performances in several films, including The Interpreter.[citation needed]


Controversy in Zimbabwe


Upon The Interpreter's release in Zimbabwe, that country's Minister of Information and Publicity, Chen Chimutengwende, accused the film of promoting anti-government propaganda.[15] Chimutengwende claimed that Matobo and the fictional Edmond Zuwanie were thinly veiled caricatures of Zimbabwe and then-President Robert Mugabe, and insisted it was part of an international smear campaign being launched against the Mugabe regime by the United States.[15] Tafataona Mahoso, chairman of the Zimbabwean state's Media and Information Commission, also attacked The Interpreter, claiming it was "typical of US Cold War propaganda".[15] Nevertheless, the Zimbabwe Media Censorship Board found nothing objectionable in the film and approved it for theatrical and video release.[15]


See also



References


  1. "The Interpreter". bfi. Retrieved 10 October 2022.
  2. "The Interpreter (2005)". Box Office Mojo. IMDb. Retrieved June 7, 2021.
  3. "Filming begins on first movie shot at UN Headquarters in New York". UN News. UN News. United Nations News Service. 2004-03-09. Retrieved 23 May 2021.
  4. "Diplomats' movie hopes dashed". 30 April 2004 via news.bbc.co.uk.
  5. Sragow, Michael (22 April 2005). "The Language of Suspense". The Baltimore Sun. Retrieved 4 July 2020.
  6. Xan Brooks, "'I've not retired!' Earl Cameron, Britain's first black film star, on Bond, racism – and turning 100", The Guardian, 8 August 2017.
  7. By Brandon Gray (April 25, 2005). "'Interpreter' Intrigues Nation". Box Office Mojo.
  8. Brandon Gray (May 2, 2005). "'Hitchhiker' Beams, 'XXX' Reamed". Box Office Mojo.
  9. "The Interpreter (2005)". Rotten Tomatoes. Retrieved June 6, 2021.
  10. "The Interpreter". Metacritic.
  11. "Find CinemaScore" (Type "Interpreter" in the search box). CinemaScore. Retrieved June 6, 2021.
  12. "The Interpreter". www.hollywoodreporter.com. Archived from the original on 2005-04-08.
  13. McCarthy, Todd (31 March 2005). "The Interpreter". Variety.
  14. Ebert, Roger (April 22, 2005). "International intrigue rings true". Chicago Sun-Times. RogerEbert.com.
  15. "Zimbabwe claims CIA behind Nicole Kidman 'Interpreter' movie". Jamaican Observer. Kingston, Jamaica. 4 September 2005. Retrieved 29 July 2021.



На других языках


- [en] The Interpreter

[es] La intérprete

La intérprete es una coproducción cinematográfica internacional de 2005, dirigida por Sydney Pollack. Protagonizada por Nicole Kidman y Sean Penn en los papeles principales. Fue la primera película rodada en el interior de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en los edificios del Consejo de seguridad.

[ru] Переводчица (фильм)

«Перево́дчица» (англ. The Interpreter) — художественный фильм Сидни Поллака, его последняя режиссёрская работа.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии