fiction.wikisort.org - Исследователь

Search / Calendar

Джордж Стайнер (англ. Francis George Steiner; 23 апреля 1929, Париж — 3 февраля 2020, Кембридж, Англия[6]) — французский и американский литературный критик, прозаик, литературовед, теоретик культуры. Профессор Женевского университета (эмерит).

Джордж Стайнер
англ. George Steiner
Имя при рождении фр. Francis George Nathaniel Steiner[1]
Дата рождения 23 апреля 1929(1929-04-23)[2][3][4][…]
Место рождения
Дата смерти 3 февраля 2020(2020-02-03)[5][4] (90 лет)
Место смерти
Страна  Франция
 США
Научная сфера литературоведение, литературная критика
Место работы
  • Принстонский университет
  • Гарвардский университет
  • Женевский университет
  • Экономист
  • Колледж Уильямса[d]
Альма-матер
  • Баллиол-колледж
  • Гарвардский университет
  • Чикагский университет
  • лицей Жансон-де-Сайи
  • Lycée Français de New York[d]
Учёная степень доктор философии (PhD)
Учёное звание профессор
Известен как специалист по философии языка, сравнительному анализу
Награды и премии
стипендия Гуггенхайма (1971) международная премия Альфонсо Рейеса[d] (2007) премия «Сегодня»[d] (1998) почётный доктор Университета Жироны[d] (2012) почётный доктор Лувенского католического университета[d] (1980) почётный доктор Льежского университета[d] (1990) почётный доктор Даремского университета[d] (1995) почётный доктор Болонского университета[d] (2006) член Британской академии[d] член Королевского литературного общества[d] премия имени Людвига Бёрне[d] (2003) стипендия Родса (1950) почётный доктор Бристольского университета[d] (1989) почётный доктор Университета Глазго[d] (1990) почётный доктор Университета Саламанки[d] (2002) почётный доктор Лиссабонского университета[d] (2009)
Цитаты в Викицитатнике
 Медиафайлы на Викискладе

Биография


Родители — австрийские евреи. Родился и учился в Париже (из многих своих еврейских одноклассников в лицее он был из них одним из двух, пережившим Холокост[7]), а с 1940 года, когда семья переехала в США, Нью-Йорк — во французском лицее на Манхэттене. Полиглот, с детства говорил на немецком, французском, английском языках[7]. С 1944 года гражданин США[7]. Закончил Чикагский университет (бакалавр BA), диссертации защищал в Гарварде (MA) и оксфордском Баллиол-колледже (DPhil), в последнем был Родсовским стипендиатом (1950). В 1952—1958 гг. преподавал в колледже Уильямса в Массачусетсе. В 1952—1956 гг. входил в редколлегию лондонского журнала «The Economist». Преподавал в Принстоне, Инсбруке, Кембриджском университете, в 1974—1994 гг. — в Женевском университете, где и вышел в отставку.

Постоянный автор журналов «The New Yorker», «The Guardian», литературного приложения к Таймс.

Женат с 1955 года, сын и дочь.

Специалист по сравнительному литературоведению, однако область его занятий значительно шире — от философии языка и теории перевода, Библии и Гомера до актуальной литературной и художественной критики. Его называют полиглотом и эрудитом[7].

Почётный член Американской академии искусств и наук (1989), FBA, FRSL. Почётный фелло Баллиол-колледжа. Кавалер ордена Почётного легиона (1984) и др. Почётный доктор многих университетов Европы и США.

Ему присуждены премия О. Генри за рассказ (1959), премия Трумана Капоте за жизнь в литературе (1999), премия принца Астурийского за вклад в гуманитарные науки (2001), премия Людвига Бёрне (2003), международная премия Альфонсо Рейеса (2007).

Стайнеру принадлежат также несколько книг стихотворений, три сборника новелл, повесть о событиях Холокоста «Переправа А. Г. в Сан-Кристобаль» (1979), автобиография «Перечень опечаток» (1997).

Книги его переведены на китайский и на большинство европейских языков.


Научные взгляды


В работе «После Вавилонского смешения» Стайнер полемизирует с Ноамом Хомским и его теорией порождающих грамматик. Стайнер скептически оценивал возможность создания единой теории языка и, в частности, общей теории перевода. Главная идея работы «После Вавилонского смешения» состоит в том, что абсолютно любой коммуникативный акт является переводом, даже если его осуществляют носители одного языка. Когда мы читаем тексты, написанные в прежние эпохи, например, Шекспира — это тоже перевод. Обсуждая роль перевода и его возможность как таковую, Стайнер использует герменевтический подход. Идеальный перевод, по его мнению, — это очень редкая удача, однако труд переводчиков необходим. Он обогащает как принимающую культуру, так и позволяет прояснить изначальный смысл, заложенный в переводимом произведении. Оценивая историю западной культуры в целом, Стайнер утверждает, что её развитие в существенной своей части было обусловлено переводом. В качестве примера он приводит источники вдохновения для Шекспира ― переводы Плутарха и Монтеня. Ответ на вопрос, почему существует так много разных языков, по мнению Стайнера, нельзя получить по данным современной науки. Тем более что дарвиновский подход здесь не дает удовлетворительных результатов, поскольку многообразие языков, наоборот, мешает адаптации человеческого вида. Стайнер выдвигает гипотезу о том, что отдельный язык способствует закреплению «инаковости» отдельной человеческой общности. Язык же помогает человеку выжить в другом смысле. Благодаря грамматической конструкции будущего времени, он позволяет человеку понизить уровень тревоги от сознания своей конечности.


Избранные труды


Публикации на русском языке

Примечания


  1. Departmental archives of Hauts-de-Seine — 1968.
  2. George Steiner // Encyclopædia Britannica (англ.)
  3. George Steiner // Энциклопедия Брокгауз (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
  4. George Steiner // AlKindi (онлайн-каталог Доминиканского института востоковедения)
  5. Lehmann-Haupt C., Grimes W. George Steiner, Prodigious Literary Critic, Dies at 90 — The New York Times, 2020.
  6. George Steiner, Prodigious Literary Critic, Dies at 90. Дата обращения: 3 февраля 2020. Архивировано 6 февраля 2020 года.
  7. George and his dragons | Books | The Guardian. Дата обращения: 31 октября 2016. Архивировано 4 февраля 2020 года.

Литература



Ссылки



На других языках


[de] George Steiner

Francis George Steiner (* 23. April 1929 in Neuilly-sur-Seine bei Paris; † 3. Februar 2020 in Cambridge, Vereinigtes Königreich) war ein US-amerikanischer Literaturwissenschaftler, Schriftsteller, Philosoph und Kritiker.

[en] George Steiner

Francis George Steiner,[2] FBA (April 23, 1929 – February 3, 2020)[3][4] was a Franco-American literary critic, essayist, philosopher, novelist, and educator.[5] He wrote extensively about the relationship between language, literature and society, and the impact of the Holocaust.[6] An article in The Guardian described Steiner as a "polyglot and polymath".[7]
- [ru] Стайнер, Джордж



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии