Александр Елисеевич И́льченко (укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко; 1909—1994) — украинский советский писатель, сценарист и драматург, журналист, военный корреспондент, общественный деятель, фольклорист. Член Союза писателей Украины.
Александр Ильченко | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко | ||||||
![]() | ||||||
Имя при рождении | Александр Елисеевич Ильченко | |||||
Дата рождения | 22 мая (4 июня) 1909(1909-06-04) | |||||
Место рождения |
Харьков, Российская империя |
|||||
Дата смерти | 16 сентября 1994(1994-09-16) (85 лет) | |||||
Место смерти | Киев, Украина | |||||
Гражданство |
![]() ![]() |
|||||
Род деятельности | прозаик, сценарист, журналист, военный корреспондент, драматург, общественный деятель, фольклорист | |||||
Годы творчества | 1929 — 1994 | |||||
Направление | социалистический реализм | |||||
Жанр | проза, сценарий | |||||
Язык произведений | украинский | |||||
Награды |
|
Родился 22 мая (4 июня) 1909 года в Харькове в семье железнодорожного кондуктора. В 1931 окончил литературно-лингвистический факультет Харьковского института народного образования. Длительное время находился на издательской работе.
Участник Великой Отечественной войны. Фронтовой корреспондент газеты «Известия».
После войны был заместителем председателя общества дружбы с Италией, председателем приёмной комиссии Союза писателей Украины, членом правления СП Украины.
Умер 16 сентября 1994 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.[1]
Дебютировал в 1929 году.
Автор многих прозаических произведений для детей и взрослых, среди них — «Петербургская осень» («Петербурзька осінь», 1941), «Обычный парень» (1947), «Неаполитанка» (1963) и др. Казацкая тематика представлена известным «озорным романом из народных уст» «Казацкому роду нет перевода, или казак Мамай и чужая молодица» (укр. «Козацькому роду нема переводу, або ж Козак Мамай та чужа молодиця». 1958), написанный народным языком с юмором, передающий народный дух, в котором щедро использован украинский народный фольклор.
В конце жизни написал два романа «Хочу, можу, люблю, або Сива чуприна» и «Карусель» (есть несколько вариантов названия).
Произведения Ильченко многократно переиздавались. Так, например, одна только «Петербургская осень» пережила двадцать переизданий. «Козацькому роду нема переводу…» — неоднократно выходил на украинском, и в русском переводе.
Написал несколько сценариев (кинофильмы «Роман и Франческа» и «Тарас Шевченко»[2], пьеса «Серце жде…»).
Занимался исследованиями фольклора.