Александр Сергеевич Богдановский (род. 28 октября 1952, Москва) — российский переводчик поэзии и прозы с испанского и португальского языков.
Александр Богдановский | |
---|---|
Дата рождения | 28 октября 1952(1952-10-28) (69 лет) |
Место рождения | Москва |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | переводчик поэзии и прозы |
Язык произведений | русский |
Премии | Мастер |
Отец — офицер ВМФ, мать — врач-психиатр. Окончил филологический факультет Ленинградского университета (1974) и аспирантуру ГИТИС. Кандидат искусствоведения (1978). Как переводчик выступает с 1977. Член Союза писателей Москвы, член Гильдии «Мастера литературного перевода» (2005).
Наиболее известен переводами прозы Жозе Сарамаго, Жоржи Амаду, Карлоса Фуэнтеса, Марио Варгаса Льосы, Артуро Переса-Реверте, Пауло Коэльо — знаменитых авторов, ряд которых именно он открыл для российского читателя. Переводил с португальского лирику Бокаже, Машаду де Ассиса, Фернандо Пессоа, Фернанду Наморы и др. Также перевел с английского биографическую книгу Нормана Мейлера Портрет Пикассо в юности и второй роман Харпер Ли «Пойди поставь сторожа».