Афо́нсу Ло́пеш Вие́йра (порт. Afonso Lopes Vieira; 26 января 1878 (1878-01-26), Лейрия — 25 января 1946, Лиссабон) — португальский писатель, поэт и переводчик, представитель течений неогарретизма (neogarretismo) и саудозизма в португальской литературе XX века, участник культурного движения Renascença Portuguesarupt (Ренашсенса португеза, Португальское возрождение). Гранд-офицер Португальского ордена Сантьяго (GOSE, 14.2.1920).
Афонсу Лопеш Виейра | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 26 января 1878(1878-01-26) или 16 января 1878(1878-01-16) |
Место рождения | |
Дата смерти | 25 января 1946(1946-01-25) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | писатель, поэт |
Язык произведений | португальский |
Награды |
![]() |
![]() |
Окончил юридический факультет Коимбрского университета. Работал адвокатом. С 1916 года полностью посвятил себя занятиям литературой и деятельности в области культуры[1]. Затем путешествовал по Испании, Франции, Италии, Бельгии, США и Бразилии[1].
Войдя в общество Renascença Portuguesa стал сотрудником его печатного органа журнала A Águiarupt[1]. Публиковался в других изданиях (Nação Portuguesa, Contemporânea)[1]. Принимал активное участие в проведении конференций «Кампании Жила Висенте» (Campanha Vicentina). Но в своей разносторонней деятельности по культурному возрождению Португалии сохранял индивидуальную позицию, не разделяя, как в случае с интегрализмом (хотя и выступал в защиту движения лузитанский интегрализм), частично совпадающие с его кредо программы. Поэзия близка к саудозизму[1], в творчестве прослеживается переход от неоромантизма конца XIX века к традиционным националистическим течениям и себастианизму начала XX века, ощущается воздействие как классической поэтики песенников так и народной литературы[1]. Со временем Афонсу Лопеш Виейра, эстет, как определили писателя А. Ж. Сарайва и О. Лопеш, отошёл от саудозизма, вернувшись к более консервативному национализму, как и Антониу Коррейя де Оливейра[2][3].
Работал в кинематографе (сценарии и составление диалогов). К лучшим изданиям относятся Para quê (1897), Náufragos: Versos Lusitanos (1899), O Encoberto (1905), Bartolomeu Marinheiro (1912), Arte Portuguesa, Ilhas de Bruma (1917), Onde a Terra Acaba e o Mar Começa (1940)[1].
Приложил много усилий для усвоения португальцами забытого национального культурного наследия: адаптировал и перевёл на современный португальский язык средневековый рыцарский роман «Амадис Гальский», выпустил новое издание «Лузиад» (1929) Луиша де Камоэнса[1]. Теофилу Брага укрупнял издания лирической поэзии Камоэнса 1873—1875 и 1880 годов и увеличивал количество приписываемых ему стихов без должного критического анализа их авторства. Биограф Камоэнса Вильгельм Шторк (Wilhelm Storck) и Каролина Михаэлис де Вашконселуш впервые стали определять истинное авторство поэзии Камоэнса. Их усилия использовали Жозе Мария Родригеш и Афонсу Лопеш Виейра, выпустив в 1932 году сборник лирической поэзии Камоэнса и освободив его от 248 стихотворений, ранее приписываемых автору «Лузиад».
Афонсу Лопеш Виейра адаптировал (перевёл на современный португальский язык с сокращениями) некоторые литературные памятники мирового значения, которые выдержали многичсленные повторные издания
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|