Матио́с Мари́я Васи́льевна (род. 19 декабря 1959, с. Ростоки Путильский район, Черновицкая область, УССР, СССР) — украинская писательница (поэтесса, прозаик) и политик. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (2005). Народный депутат Украины VII созыва от партии "Украинский демократический альянс за реформы Виталия Кличко", и VIII созыва от партии "Блок Петра Порошенко".
Мария Васильевна Матиос | ||||
---|---|---|---|---|
укр. Марія Василівна Матіос | ||||
![]() | ||||
![]() Народный депутат Украины VII созыва
![]() |
||||
12 декабря 2012 года — 27 ноября 2014 года | ||||
![]() Народный депутат Украины VIII созыва
![]() |
||||
2 декабря 2014 года — 29 августа 2019 года | ||||
|
||||
Рождение |
19 декабря 1959(1959-12-19) (62 года) село Ростоки, Путильский район, Черновицкая область, Украинская ССР, СССР |
|||
Супруг | замужем | |||
Дети | сын | |||
Партия | беспартийная | |||
Образование | Черновицкий национальный университет имени Юрия Федьковича | |||
Деятельность | политик, поэтесса, прозаик | |||
Награды |
|
|||
Сайт | mariamatios.com.ua (укр.) | |||
![]() |
Мария Матиос родилась 19 декабря 1959 года в селе Ростоки Путильского района Черновицкой области).
В 1982 году окончила филологический факультет Черновицкого государственного университета (теперь Черновицкий национальный университет имени Юрия Федьковича), отделение украинского языка и литературы.
Работала библиотекарем университетской библиотеки.
8 лет — на Черновицком машиностроительном заводе.
Была заместителем председателя Черновицкой областной организации Союза писателей, ответственным секретарем «Буковинського журналу». Работала помощником секретаря СНБО Украины.
С 2003 года — заместитель председателя Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.
Первые стихи напечатала в 15 лет.
В прозе дебютировала в 1992 году в журнале «Київ», опубликовав новеллу «Юр’яна і Довгопол». Предисловие к публикации написал Владимир Дрозд.
С 2012 года стала № 2 в избирательном списке Политической партии «УДАР Виталия Кличко» на выборах в Верховную раду Украины.
С 2014 года — стала № 7 в избирательном списке Блока Петра Порошенко в парламенте страны.
Брат — Заместитель Генерального Прокурора Украины — Начальник Главного управления процессуального руководства и Главный военный прокурор Украины (2014—2019) Анатолий Матиос (род. 1969).
Автор 22 книг поэзии и прозы.
Сборники стихов:
Проза:
Входит в сотню наиболее влиятельных женщин Украины[1]
Скандал вызвало сравнение в одном из произведений Матиос обелиска на Могиле Неизвестного солдата в Киеве с «фаллосом». Была попытка возбудить против Матиос уголовное преследование. Премьер-министр Украины Николай Азаров назвал это высказывание «маразмом и подлостью», и высказал сожаление, что «оно не вызвало в стране резонанс, не вызвало осуждение, не вызвало возмущения»[2], а академик Пётр Толочко сказал, что «Матиос как женщине можно и посочувствовать», и что провоцирование подобных отзывов — возможно, реклама для неё[3].
Роман «Солодка Даруся» вышел отдельным изданием на польском[4], русском[5], хорватском, немецком («Haimon»)[источник не указан 2623 дня], литовском[6], французском («Gallimard»)[7][8], итальянском языках. Ожидается выход на английском, сербском языке.
В произведении говорится о женщине, которую в селе считают немой, не в своем уме и вообще опасаются. В детстве девочка выдала родителей военным, пришедшим с обыском. В 10-летнем возрасте пережила большой стресс, у нее умерла мать, из-за чего девочка и заболела (мучают головные боли после того как съест конфету), стала не в своем уме, а также онемела. В селе ее называют Сладкой Дарусей. Со времени выхода романа «Сладкая Даруся», это произведение выдержало 6 изданий общим тиражом более 200 тысяч.[9]
В 2007 году российское издательство «Братонеж» выпустило роман «Даруся сладкая» (российское название «Солодкой Даруси», перевод с украинского Елены Мариничевой и С. Соложенкиной, под общей редакцией Елены Мариничевой) и сборник новелл «Нация» (перевод и редакция Елены Мариничевой). Оба произведения объединены под одной обложкой, книга названа «Нация».[5]
Роман «Черевички Божьей матери» переведен на русский язык (издательство «Фолио»)[10], на немецкий язык («Haimon»)[источник не указан 2623 дня]
Книга «Нація» переведен на польский, русский язык[источник не указан 2623 дня].
Роман «Майже ніколи не навпаки» вышел отдельным изданием на английском языке в Голландии[источник не указан 2623 дня].
Новелла «Апокалипсис» переведен на иврит, немецкий, французский, русский, азербайджанский, армянский язык. Новелла вышла отдельным изданием на английском языке в Австралии[источник не указан 2623 дня].
Отрывки из отдельных сочинений переведены на румынский, французский, немецкий, чешский, узбекский язык[источник не указан 2623 дня].
«Москалиця» и «Мама Маріца» вышли на английском языке в Австралии[источник не указан 2623 дня].
16.03.2015 г. в Киеве состоялась официальная презентация кинопроекта «Солодка Даруся»[uk][12]. Экранизация романа стала результатом совместной работы Марии Матиос и украинского кинорежиссёра Александра Денисенко[uk][13]. Работа над кинопроектом осуществляется под патронатом Президента Украины Петра Порошенко, и при поддержке лауреата премии «Оскар», режиссёра Анджея Вайды, Славомира Издзяка, Анджея Струмилло[pl], министра культуры Украины, Виталия Кличко[14][15][16][17].