fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Стани́слав Бара́нчак (польск. Stanisław Barańczak; 13 ноября 1946, Познань — 26 декабря 2014, Ньютон, штат Массачусетс) — польский поэт, переводчик, эссеист.

Станислав Баранчак
польск. Stanisław Barańczak

Станислав Баранчак с женой Анной, 1995
Дата рождения 13 ноября 1946(1946-11-13)[1][2][3]
Место рождения Познань, Польша
Дата смерти 26 декабря 2014(2014-12-26)[1][2] (68 лет)
Место смерти Ньютон, США
Гражданство  Польша
Род деятельности поэт, эссеист
Язык произведений польский
Награды
 Медиафайлы на Викискладе

Биография


Окончил Университет им. Адама Мицкевича в Познани по отделению Польская филология (1969). В 1967—1971 входил в редакцию литературного журнала Стрежень (польск. Nurt). Дебютировал книгой стихов Корректура лица (1968). Член ПОРП (1967-1969). В 1973 получил степень доктора филологии, защитив диссертацию о творчестве Мирона Бялошевского.

Подписал протестное Письмо 59-ти (1975), вошел в Комитет защиты рабочих, из-за чего в 1977 был отстранен от преподавания и уволен из университета. Активный участник правозащитного движения. Преподавал в подпольных университетах в Познани и Кракове.

С 1980 — член Солидарности, вернулся в университет. С 1981, после введения в Польше военного положения, жил и работал за рубежом. Преподавал в Гарварде[4]. Был одним из основателей парижского литературного журнала Zeszyty Literackie (1983), в 1986—1990 входил в редакцию ежеквартального журнала The Polish Review в Нью-Йорке. Член Товарищества польских писателей.

Сестра — писательница Малгожата Мусерович.

Страдал болезнью Паркинсона. Умер 26 декабря 2014 года в Ньютоне[5], похоронен 3 января 2015 года на кладбище в Кембридже[6].


Творчество


Крупнейший представитель новой волны Архивная копия от 16 марта 2012 на Wayback Machine в польской поэзии 1960-х годов. Видный переводчик с английского, немецкого, русского языков на польский и с польского на немецкий и английский. Среди переведенных им — Шекспир и поэты-метафизики, Ян Кохановский (перевод на английский в соавторстве с Шеймасом Хини), Хопкинс, Эмили Дикинсон, Томас Харди, Элиот, Мандельштам, Э. Э. Каммингс, Элизабет Бишоп, Оден, Пауль Целан, Вислава Шимборская и Збигнев Херберт (на англ. яз.), Шеймас Хини, Бродский, Горбаневская и др.


Книги



Публикации на русском языке



Признание


Премия Фонда Косцельских (1972), стипендия Гуггенхайма (1989)[7], премия Нике (1998). Командорский крест Ордена Возрождения Польши (2006). Большой крест Ордена Возрождения Польши (2014). Вроцлавская поэтическая премия Силезиус за совокупность творчества (2009). Почётный гражданин Познани. Почётный доктор Силезского и Ягеллонского университетов.


Примечания


  1. Stanisław Barańczak // Польский биографический онлайн-словарь (польск.)
  2. Stanisław Barańczak // e-teatr.pl (польск.) — 2004.
  3. Архив изобразительного искусства — 2003.
  4. Scislowska, Monika. Polish poet, translator Stanislaw Baranczak dies (англ.), Associated Press (27 December 2014). Архивировано 4 января 2015 года. Дата обращения 13 апреля 2019.
  5. Stanislaw Baranczak, 68, Polish Underground Poet, Dies. Дата обращения: 29 сентября 2017. Архивировано 14 марта 2016 года.
  6. Stanisław Barańczak został pochowany w Cambridge pod Bostonem. Дата обращения: 4 января 2015. Архивировано 7 января 2015 года.
  7. Stanislaw Baranczak (англ.) (недоступная ссылка). John Simon Guggenheim Foundation. gf.org. Дата обращения: 13 апреля 2019. Архивировано 13 апреля 2019 года.

Ссылки



На других языках


[de] Stanisław Barańczak

Stanisław Barańczak (* 13. November 1946 in Posen; † 26. Dezember 2014 in Newton) war ein polnischer Dichter, Übersetzer aus dem Englischen und Russischen sowie Literaturwissenschaftler. Er schrieb auch unter Pseudonymen wie Barbara Stawiczak, Feliks Trzymałko & Szczęsny Dzierżankiewicz, Hieronim Bryłka, J. H., Jan Hammel, Paweł Ustrzykowski, S. B., Sabina Trwałczańska und Tomasz Niewierny. Stanisław Barańczak gilt neben Ryszard Krynicki als einer der bedeutendsten Dichter der Nowa Fala (Neue Welle).

[en] Stanisław Barańczak

Stanisław Barańczak (Polish pronunciation: [Staɲiswaf baraɲtʂak], November 13, 1946 – December 26, 2014) was a Polish poet, literary critic, scholar, editor, translator and lecturer.[1] He is perhaps most well known for his English-to-Polish translations of the dramas of William Shakespeare and of the poetry of E.E. Cummings, Elizabeth Bishop, Emily Dickinson, Wystan Hugh Auden, Seamus Heaney, Thomas Hardy, Gerard Manley Hopkins, Thomas Stearns Eliot, John Keats, Robert Frost, Edward Lear and others.

[fr] Stanisław Barańczak

Stanisław Barańczak, né le 13 novembre 1946 à Poznań, et mort le 26 décembre 2014 (à 68 ans) à Boston[1], est un poète, traducteur, essayiste et critique littéraire polonais. Pour échapper à la censure, il utilisait des pseudonymes comme Barbara Stawiczak, Szczęsny Dzierżankiewicz et Feliks Trzymałko.
- [ru] Баранчак, Станислав



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии