Евгений Львович Ланн (настоящая фамилия Лозман; 1 [13] мая 1896[1], Ростов-на-Дону, область Войска Донского — 3 октября 1958[1], Москва[1]) — русский писатель, поэт и переводчик.
Евгений Ланн | |
---|---|
Имя при рождении | Евгений Львович Лозман |
Дата рождения | 1 (13) мая 1896[1] |
Место рождения |
|
Дата смерти | 3 октября 1958(1958-10-03)[1] (62 года) |
Место смерти | |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | литератор |
Направление | поэзия, проза, переводы |
Язык произведений | русский |
![]() |
Родился в семье инженера. С 1907 жил в Харькове. Окончил юридический факультет Харьковского университета (1920), был оставлен при кафедре истории философии права. В 1919 председатель русской секции Всеукраинской литературной комиссии при Наркомпросе Украины. В конце ноября 1920 уехал в Москву. С 1922 член Всероссийского Союза Писателей, с конца 1927 до 1932 — сверхштатный научный сотрудник Государственной академии художественных наук.
Опубликовал исторические романы «Гвардия Мак Кумгала» (1938; 2-е изд. — 1951), «Старая Англия» (1943). Автор литературно-критических книг «Писательская судьба Максимилиана Волошина» (1926), «Литературная мистификация» (1930), «Диккенс» (1946).
В 30—40-е годы XX века в советской переводческой школе существовали два принципиально разных подхода. Ланн принадлежал к направлению «технологически-точного перевода», которому противопоставлялся так называемый «творческий перевод»[2]. Наиболее известны переводы многих произведений Чарльза Диккенса, выполненные Ланном совместно с женой Александрой Кривцовой. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые»[3]. Известный переводчик И. Кашкин также критиковал выполненный Ланном перевод романа «Николас Никлби», в частности, он считал, что «прозаик Евгений Ланн, автор интересного романа о Диккенсе, не был талантливым переводчиком, не было у него этого необходимого дара»[4].
Состоял в длительных личных отношениях с актрисой театра им. Евг. Вахтангова Марией Синельниковой.
В 1958 году Ланн, страдавший хронической болезнью, и Кривцова, которой диагностировали рак, решили отравиться морфием[2]. Кривцова умерла 30 сентября; рака у неё при вскрытии не обнаружили. Ланн выжил, поскольку его организм привык к морфию, и в тяжёлом состоянии попал в институт Склифосовского, где признался, что отравил жену. На него было заведено уголовное дело, но 3 октября он умер. После смерти Кривцовой и Ланна в писательских кругах появился термин «выход Ланна», когда речь шла о самоубийстве как единственном выходе из сложившегося положения[5].
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|