Роджер Вендоверский, или Роджер из Вендовера (англ. Roger of Wendover, лат. Rogerus Wendoverus, или Rogerus de Wendover; ум. 6 мая 1236[1][2] или 1237[3]) — английский хронист, монах-бенедиктинец из аббатства Св. Альбана в Сент-Олбансе (Хартфордшир), автор хроники «Цветы истории» (лат. Flores Historiarum).
Роджер Вендоверский | |
---|---|
Дата рождения | XII век |
Место рождения |
|
Дата смерти | 6 мая 1236 |
Место смерти |
|
Подданство | Королевство Англия |
Род деятельности | хронист, монах |
Вероятно, уроженец Вендовера (англ.) (рус. в Бакингемшире[4], он в юности принял постриг в аббатстве Св. Альбана в Сент-Олбансе, вступив в орден бенедиктинцев. Возможно, являлся близким родственником Ричарда Вендовера (ум. 1252), врача римского папы Григория IX (1227—1241)[5], завещавшего после своей смерти аббатству подаренное ему понтификом распятие[6].
Получив сан священника, он в начале правления Генриха III, при аббате Уильяме Трампингтоне (1214—1235), возглавлял приорат обители Св. Альбана в Бивере (англ.) (рус. близ Линкольна в Лестершире, но был отстранён от должности за растрату пожертвований[7]. Вернувшись около 1231 года в Сент-Олбанс, возглавил тамошний скрипторий, сменив на посту монастырского историографа некого Уолтера, который, по словам церковного историка эпохи Тюдоров Джона Питтса (англ.) (рус., являлся автором хроники Англии с 1180 года[1].
Стал очевидцем бесчинств и разорений, творившихся во владениях приората и окрестных землях войсками Иоанна Безземельного во время Первой баронской войны; его покровителем был мятежный барон Уильям д'Альбини (англ.) (рус., захваченный в плен при осаде королевской армией Рочестерского замка[8].
По возвращении в материнское аббатство, вероятно, сумел вернуть себе доверие, возглавив скрипторий и занявшись историческими трудами. Его учеником и продолжателем его труда стал известный хронист Матвей Парижский (ум. 1259). Умер 6 мая 1236-го[7] или 1237 года в обители Св. Альбана.
Является первым известным по имени летописцем из Сент-Олбанса. В основу его латинской хроники, получившей название «Цветы истории» (англ.) (рус. (лат. Flores Historiarum), в значительной степени положены были исторические материалы, издавна собиравшиеся в аббатстве, в первую очередь, местные анналы, предположительно доведённые до 1189 года.
В предисловии к хронике Роджер утверждает, что выбрал из трудов своих предшественников «наиболее достойные похвалы, подобно тому, как цветы разной расцветки собираются с разных полей». Впоследствии красочное название «Flores Historiarum» утвердилось также за обширной летописной компиляцией, составленной в аббатстве Св. Альбана анонимным автором, доведённой до 1326 года и долгое время ошибочно приписывавшейся некому «Матфею Вестминстерскому»[4].
Среди источников Роджера, помимо сочинений Беды Достопочтенного (VIII в.), Иоанна Вустерского, Уильяма Мальмсберийского, Генриха Хантингдонского (первая пол. XII в.) и Роджера Ховеденского (вторая пол. XII в.)[9], следует отметить хроники его старших современников Ральфа Коггсхоллского и Оливера Схоластика[10]. Ранее ядром первой части «Flores Historiarum» ошибочно считалась хроника аббата Джона из Уоллингфорда (англ.) (рус., или Джона де Селлы, который был настоятелем Сент-Олбанса с 1195 по 1214 год[7], но позже было установлено, что последнюю составил полный тёзка этого аббата, который умер в 1258 году, значительно позже Роджера, и потому сам пользовался его сочинением в качестве источника.
Работу на хроникой Роджер начал в 1188 году, а затем продолжил до 1235 года, закончив примерно за год до своей смерти[11]. Она состоит из двух книг, первая из которых, в пяти частях, в соответствии с периодизацией Беды, начинает повествование с сотворения мира до воплощения Господня, а вторая излагает события мировой и английской истории до 1235 года[12].
Подобно сочинениям большинства летописцев, хроника Роджера Вендоверского ценится не столько за то, что он взял из трудов своих предшественников, сколько за рассказ о современных ему событиях с 1216 по 1235 год, преимущественно в Англии и Франции, очевидцем которых он в ряде случаев являлся сам. Особенный интерес представляет описание им принятия Великой хартии вольностей (1215), а также действий наёмных войск короля Иоанна Безземельного на севере страны во время разгоревшейся в конце его правления войны c мятежными баронами:
«Вся земля покрылась этими отродьями дьявола, подобными саранче, которые собирались, чтобы стереть всё с лица земли: бегая с обнажёнными мечами и ножами, они разграбили города, дома, кладбища и церкви, разоряя всё, не щадя ни женщин, ни детей…»[13]
В сравнении со своим младшим современником и возможным учеником Матвеем Парижским, Роджер Вендоверский выглядит скорее бесстрастным и добросовестным летописцем, чем серьёзным историком, способным вскрывать и анализировать причины исторических событий. Он довольно обстоятелен в отношении фактов, хотя порой делает ошибки, утверждая, например, что вторая коронация Генриха III состоялась в 1220 году в Кентербери[10]. Язык его хроники прост и не столь вычурен, а в её тексте почти нет цитат из латинских классиков, зато заметен неподдельный интерес автора к религиозным вопросам и различным чудесам.
Так, под 1196 годом в «Flores Historiarum» сообщается об откровении Святого Николая монаху из Ившемского аббатства — любопытная религиозная аллегория, рассматривающая вознесение души после смерти на небо через чистилище к райским вратам, а под 1228-м содержится рассказ посетившего Англию архиепископа Великой Армении, который у себя на родине якобы встретился с мифическим Агасфером, назвавшим себя Картафилом (лат. Cartaphilus), служившим привратником у самого Понтия Пилата, ударившим шедшего на Голгофу Христа, и обречённым им за это на вечное ожидание Второго пришествия[14].
Впервые в английской средневековой историографии Роджер изложил в своей хронике позаимствованное из неизвестного источника народное предание о леди Годиве из Ковентри, отнеся её историю к 1057 году[15][16]. Сочинение Роджера Вендоверского активно использовали в качестве источника многие позднейшие летописцы, прежде всего Матвей Парижский, черпавший из него сведения для первой части своей хроники[17].
Хроника Роджера Вендоверского дошла до нас в нескольких рукописях, наиболее полная из которых хранится в собрании Френсиса Дуса (англ.) (рус. Бодлианской библиотеки Оксфордского университета (MS Douce 207)[11] и относится ко второй половине XIII века, другая, сильно пострадавшая при пожаре 1731 года, находится в собрании Коттона Британской библиотеки (Cotton, Otho, MS B.v) и датируется XIV веком[17]. Помимо них, известны, как минимум, ещё два манускрипта XIV века, один из той же коллекции Коттона (Cotton, MS D.IV) и другой, под номером 264, из библиотеки Колледжа Корпус-Кристи Кембриджского университета[18].
Лучшее латинское издание хроники Роджера Вендоверского, содержащее её текст с 447 г. н. э. по 1235 год, выпущено было в 1841—1842 годах в пяти томах известным филологом Генри Октавиусом Коксом[4]. В 1849 году в Лондоне опубликован был 2-томный английский перевод, подготовленный историком-медиевистом Джоном Алленом Джайлсом (англ.) (рус..
Следующее латинское издание исторически наиболее ценной последней части хроники, с 1154 по 1235 год, было опубликовано в 1886—1889 годах в 3-х томах архивистом и издателем Генри Г. Хьюлеттом в «Rolls Series»[19]. Отрывки из хроники изданы были немецким историком Феликсом Либерманом (нем.) (рус. в 1885 году в Ганновере в XXVIII томе Monumenta Germaniae Historica (Scriptores).
Из рассказа о взятии войсками короля Иоанна Линкольна в 1217 году.
«По окончании сражения королевские солдаты обнаружили в городе повозки баронов и французов с вьючными лошадьми, доверху нагруженные разным добром, серебряной посудой, мебелью и всякой утварью; и все это попало к ним в руки без всякого сопротивления. Дочиста разграбив город, они обошли все церкви, топорами взломали сундуки, забрали находящееся в них золото и серебро, одежду всех цветов, украшения, золотые кольца, кубки и драгоценные камни. Даже кафедральный собор не смог избежать разорения, его постигла та же участь, что и остальные храмы, поскольку папский легат велел рыцарям относиться ко всему здешнему духовенству как к людям, отлученным от церкви. Этот собор лишился одиннадцати тысяч марок серебром. Когда нападающие захватили все добро, так что ни в одном доме не осталось ровным счетом ничего, то каждый вернулся к своему лорду настоящим богачом. Многие женщины этого города утонули в реке, поскольку, дабы избежать позора изнасилования, они, взяв детей, служанок и домашнее имущество, садились в слишком маленькие, слабые лодки, которые переворачивались в пути. Впоследствии в реке находили серебряные кубки и множество другого добра, к великой радости желающих поживиться.»[20]
|