fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Катрина Рудзите (латыш. Katrīna Rudzīte, настоящая фамилия Ку́дума, латыш. Kuduma; род. 25 сентября 1991, Лиепая) — латвийская поэтесса.

Катрина Рудзите
Дата рождения 25 сентября 1991(1991-09-25) (30 лет)
Место рождения
  • Лиепая, Латвия
Гражданство (подданство)
  •  Латвия
Род деятельности поэтесса
Годы творчества 2007 — наст. время
Язык произведений латышский язык

Родилась в семье Анды Кудума (род. 1966), литературоведа, исследователя современной латышской литературы. Окончила Латвийский университет (2017) со специализацией по социальной антропологии, защитив бакалаврскую работу на тему «Принципы определения „близких отношений“ с точки зрения геев и лесбиянок»[1].

Дебютировала в печати в 2007 году, опубликовав три стихотворения в региональной газете Kurzemes Vārds. В 2014 году выпустила первую книгу стихов «Солнцеизлияние» (латыш. Saulesizplūdums), удостоенную Латвийской премии года по литературе[lv] (2015) в номинации «Лучший дебют». Откликаясь на выход книги, поэт Арвис Вигулс отмечал, что стихи Рудзите «не пытаются убедить нас в тщетности жизни, иногда даже обнаруживая, что за тяжёлой и колкой упаковкой скрывается немного тепла — в книгах, отношениях или красоте городского пейзажа»[2].

В 2020 году вышел второй сборник Рудзите «Удобные переносные крылья» (латыш. Ērti pārnēsājami spārni; 2020). Поэт и критик Раймондс Киркис отметил в новой книге Рудзите парадоксальное сочетание социальной заострённости (причисляя автора к феминистскому крылу новейшей латышской поэзии вместе с Ингой Гайле, Анной Аузиней и Мадарой Грунтмане) со сложностью, текучестью и расщеплённостью субъекта[3]. Другой критик, Иварс Штейнбергс, увидел в новой книге некоторое ослабление эмоционального накала ради более нюансированного мировидения[4].

Рудзите была постоянной участницей проекта «Женский стендап» (латыш. Sieviešu stendaps), в рамках которого латышские поэтессы и писательницы ежемесячно выступали перед аудиторией[5]. В 2019 году приняла участие в международном рижском поэтическом фестивале «Поэзия без границ»[6].

На русский язык стихи Рудзите переводили Дмитрий Кузьмин и Андрей Левкин.


Примечания


  1. Saruna par tuvām attiecībām geju un lesbiešu skatījumā «Mozaīkā» Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine // Pride.lv, 25.08.2017.
  2. Arvis Viguls. Pieradinot asmeņus Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine // Satori, 27.08.2014.
  3. Raimonds Ķirķis. Rudzīte un es Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine // Punctum, 12.05.2020.
  4. Ivars Šteinbergs. «es vairs neesmu tā meitene» Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine // Satori, 28.05.2020.
  5. Sezonu sāk Sieviešu stendaps Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // Diena, 24.09.2018.
  6. Festivālā «Dzeja bez robežām» piedalīsies 15 dzejnieki no četrām valstīm Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine // Satori, 4.06.2019.

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии