Генна́дий Алекса́ндрович Русако́в (15 августа 1938, село Новогольское, Воронежская область) — советский и российский поэт, переводчик. Лауреат премии «Поэт» (2014).
Геннадий Русаков | |
---|---|
![]() | |
Имя при рождении | Геннадий Александрович Русаков |
Дата рождения | 15 августа 1938(1938-08-15) (84 года) |
Место рождения | село Новогольское, Грибановский район, Воронежская область, РСФСР, СССР |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | русский |
Премии | Национальная литературная премия «Поэт» (2014) |
Из семьи педагогов. Отец погиб на фронте в 1941, мать умерла в 1943. Детство провёл в Мелекессе[1]. Воспитывался в детском доме, бежал, беспризорничал. После личного письма Сталину (1950) был без экзаменов принят в Куйбышевское суворовское военное училище, которое и окончил (1958). Вступил в КПСС (1959). Учился в Литинституте, ушёл со второго курса, закончил 1-й Московский педагогический институт иностранных языков (1966). Работал переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке (1967—1973; 1977—1982), в Москве в Комитете за европейскую безопасность (1973—1975), МИД СССР (1975—1977), Секретариате ООН в Женеве (1985—1989).
Жена — поэт и переводчик Людмила Викторовна Копылова (1940—1990).
Печатался в периодике с 1955. Вторую книгу его стихов (1980) горячо приветствовал Арсений Тарковский, оказавший младшему собрату большую поддержку. Стихи Русакова переведены на французский язык.
Геннадий Александрович Русаков переводил с нескольких европейских языков — современников Шекспира, старых и новых итальянских поэтов, французскую лирику (А. Шенье, В. Гюго, М. Деборд-Вальмор, А. Рембо, Аполлинер и др.).
"Плач и зов - вот тема Русакова. Плач по утраченному. Зов, обращенный к "неведомому богу". Жестокий парадокс: именно страдание и боль утраты сделали из него крупного поэта" [2].
![]() ![]() |
|
---|
![]() Лауреаты национальной премии «Поэт» | |
---|---|
|