fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Светлана Георгиевна Суслова (род. 13 марта 1949) — советская и киргизская поэтесса, писатель, переводчик. Член Союза писателей СССР (1978), Союза писателей Кыргызстана (1992), академик, действительный член Академии проблем безопасности, обороны и правопорядка России.[1]. Народный поэт Кыргызской Республики (2018).

Светлана Суслова
Полное имя Светлана Георгиевна Суслова
Дата рождения 13 марта 1949(1949-03-13) (73 года)
Место рождения Чита, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР
 Киргизия
Род деятельности поэт, переводчик
Супруг Александр Иванов
Награды и премии
Народный поэт Кыргызской Республики (2018)
Заслуженный деятель культуры Кыргызской Республики (1995)

Биография


Родилась 13 марта 1949 года в городе Чита РСФСР в семье военного врача Георгия Алексеевича Суслова.

В 1966 году окончила СШ № 51 во Фрунзе, в 1971 г. окончила филологический факультет КГУ. В школьные годы работала диктором Кантского районного радиовещания, сотрудничая с газетами «Знамя Победы», «Комсомолец Киргизии».

В 1971 году Суслова работала редактором в комитете Гостелерадио Киргизской ССР, корреспондентом и помощником ответственного секретаря газеты «Мугалимдер газетасы», помощником ответственного секретаря газеты «Комсомолец Киргизии». С 1975 года Суслова находилась на должности литсотрудника, также заведующей отделом поэзии в редакции журнала «Литературный Кыргызстан».

В 1978 году был издан первый поэтический сборник «Моей Азии». Суслова работала над переводом произведений кыргызских поэтов на русский язык, поэтических сборников таких авторов, как: А. Токомбаев, А. Осмонов, М. Абылкасымова, Р. Шукурбеков и др. В ее переводе с уйгурского — книга Д. Ясенова, с арабского — Султана бен Али аль Увейса, с таджикского — Г. Сафиевой.[2][3]

В 1982 году поэтические сборники «Моей Азии» и «Пятое время года» отмечены премией Ленинского комсомола страны. Суслова являлась членом КПСС с 1988 г., членом СП СССР с 1979 г. В 1986 году Избиралась депутатом Первомайского райсовета народных депутатов г. Фрунзе[4].

С 1991 г. — по настоящее время является заместителем главного редактора журнала «Литературный Кыргызстан». Также Суслова — главный специалист Учебно-научно-методический центра «Перевод» при Кыргызско-Российском Славянском университете.


Творческая деятельность


Суслова Светлана Георгиевна является автором пятнадцати оригинальных сборников (первые книги выпущены под псевдонимом Светлана Токомбаева). Переводы Сусловой с кыргызского составили более двадцати сборников ведущих поэтов Кыргызской Республики. Суслова выступает как новый переводчик рубайят Омара Хайяма и кыргызского героического эпоса «Манас». Также, стихи Сусловой были переведены на несколько языков мира.[5]


Основные труды



Переводы



Награды и звания



Оценка


На авторском вечере Светланы Сусловой 18 ноября 2016 года экс-президент Кыргызстана Роза Отунбаева отметила, что, «как сама Светлана Георгиевна активно знакомит русскоязычного читателя с произведениями кыргызских писателей и поэтов, так и ее зарубежные коллеги охотно знакомят с ее творчеством своих читателей и почитателей поэзии». Стихи Светланы Сусловой были переведены на различные языки: кыргызский, казахский, таджикский, китайский, английский, французский и другие языки мира.[2]

В. И. Шаповалов, народный поэт КР, доктор филологических наук, пишет: «… Следует в особой степени отметить инициативу по подготовке подстрочного перевода первого тома. Затем эта деятельность была реализована в одном из проектов Научно-образовательного центра КРСУ „Перевод“, по инициативе которого и при поддержке Управления инноваций в образовании и науке осуществляется издание русского перевода „Манаса“. И вот здесь необходимо сказать о подвижническом труде переводчика — народного поэта Кыргызстана Светланы Сусловой, чье поэтическое дарование, творческий опыт, ответственность и энергия, этнокультуроведческий такт, внимание к своеобразной поэтике кыргызского эпического стиха, любовь к истории кыргызской земли послужили достижению впечатляющего творческого результата. „Манас“, вышедший из-под крыла сказителя Жусупа Мамая, звучит на русском языке так, словно он родился из уст коллективного автора — народа. Это еще одна жизнь великого эпоса»[5]


Примечания


  1. Светлана Суслова-312 / Стихи.ру. stihi.ru. Дата обращения: 4 февраля 2022. Архивировано 4 февраля 2022 года.
  2. МОФ "Инициатива Розы Отунбаевой". roza.kg. Дата обращения: 4 февраля 2022. Архивировано 4 февраля 2022 года.
  3. СВЕТЛАНА СУСЛОВА. tysyacha.narod.ru. Дата обращения: 4 февраля 2022. Архивировано 4 февраля 2022 года.
  4. Книжный портал. book.megacom.kg. Дата обращения: 4 февраля 2022.
  5. Кто есть кто / Новая литература Кыргызстана. www.literatura.kg. Дата обращения: 4 февраля 2022. Архивировано 4 февраля 2022 года.
  6. Указ Президента Кыргызской Республики от 22 ноября 2004 года УП № 401 «О награждении орденом „Данакер“ Сусловой С. Г.»
  7. Указ Президента Российской Федерации от 17 октября 2003 года № 1224 «О награждении государственными наградами Российской Федерации граждан Киргизской Республики». Дата обращения: 10 апреля 2022. Архивировано 13 июля 2021 года.
  8. Суслова Светлана Георгиевна
  9. Указ Президента Кыргызской Республики от 29 декабря 1995 года УП № 360 "О присвоении почётного звания «Заслуженный деятель культуры Кыргызской Республики»



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии