fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Я́ма» — повесть Александра Куприна о проституции в России. Первая часть опубликована в 1909 году, остальные — в 1915 и 1916 годах. Критиками и общественностью была встречена неоднозначно.

Яма

Титульный лист одного из первых отдельных изданий (1916)
Жанр повесть
Автор Александр Иванович Куприн
Язык оригинала русский
Дата написания 1909—1915
Дата первой публикации 1909
Текст произведения в Викитеке

История создания и публикации


Повесть «Яма» публиковалась в сборнике «Земля» по частям: в 1909 (книга 3), в 1914 (книга 15) и в 1915 годах (книга 16). Выходу первой части предшествовала публикация годом ранее рассказа Куприна «Троица» (в журналах «Вопросы пола» № 1 за 1908 год и «Пробуждение» № 19 за тот же год), который соответствовал вышедшей позднее второй главе «Ямы». Он отличался от неё тем, что образ пристава Кербеша был выведен в рассказе менее отрицательным. Так в нём отсутствовало упоминание о его женитьбе на зажиточной 70-летней женщине, которую он впоследствии задушил, нет свидетельств его сына о взяточничестве отца. Кроме того, в нём нет значительной части его диалога с держательницей борделя, а также не столь детально описаны внешности героев и обстановка публичного дома, как это было сделано в повести. 25-я глава из той же части также была опубликована отдельно и раньше повести. Она появилась в сборнике «В год войны. Артист солдату» под названием «В мертвецкой»[1]

В основу повести легли материалы, собранные Куприным в 1890-е годы в Киеве. Сам Куприн утверждал, что изображённая в его повести действительность не привязана к отдельному месту: «„Яма“ — это и Одесса, и Петербург, и Киев»[2][3]. Автор же «Киевских вестей» после выхода первой части «Ямы» узнал в её героях «живых киевлян»[4].

При работе над повестью Куприн изучал вопрос проституции в Российской империи. Он был ознакомлен об общественной дискуссии о полицейско-медицинском надзоре за ней. Кроме того, в это время шла подготовка к всероссийскому съезду по борьбе с торгом женщинами, который прошёл в начале 1910 года. Доказательством его внимания к теме служат просьбы срочно прислать ему работу З. Воронцовой, а также свод правил поведения для обитательниц публичного дома, которые дословно были воспроизведены в 15-й главе «Ямы», которые он высказывал в переписке с филологом Фёдором Батюшковым[1].

Поток негатива, вылившийся после выхода первой части, сказался на Куприне, который приступил ко второй части только в 1910 году и писал её очень медленно. В письмах к Батюшкову он признавался в отвращении к работе над продолжением. Писатель переключался на работу над рассказами. Затяжка с выходом второй части стала причиной для шуток, карикатур и язвительных комментариев в прессе. Беллетрист Ипполит Рапгоф даже написал продолжение повести Куприна, опубликованное в 1913 году под названием «Финал. Окончание „Ямы“ А. И. Куприна». Последнее побудило писателя плотнее заняться работой над второй частью повести. Рукопись была передана в издательство «Земли» в середине 1914 года, а опубликована лишь спустя год[1].

В 1917 году «Яма» полностью была опубликована в 12-м томе собраний сочинений Куприна («Московское книгоиздательство») с авторскими стилистическими изменениями и внесением туда ранее исключённых фрагментов. В 1921 году в Берлине тем же издательством был издан последний вариант «Ямы», редактированный Куприным[1].

В роман также вошли отрывки и эпизоды, явно предназначавшиеся для, так и ненаписанного, романа Куприна «Нищие». Об этом свидетельствуют, как некоторая неуместность их в композиции повести, так и рассказ самого писателя об идеях «Нищих», соответствующих рассуждениям Платонова о «человеческом нищенстве» в «Яме»[5].


Сюжет


В Ямской слободе (называемой просто «Яма») некоторого южного города на Большой и Малой Ямских улицах существует ряд открытых публичных домов. Речь идёт о заведении Анны Марковны Шойбес, которое было не из шикарных, но и не из низкосортных. Оно конкурировало с элитным публичным домом Треппеля.

В повести описывается типичный уклад жизни местных проституток, лишённых паспортов, попытка «спасения» Любки, одной из девушек, заканчивающаяся отказом от неё и её возвращением в публичный дом.

Одной из главных сюжетных линий можно назвать историю одной из проституток Ямы — Жени, обладавшей наиболее ярким характером (гордая и злая — охарактеризует её Платонов). Когда клиент заразил её сифилисом, то в начале она, не пожелав лечиться, хотела ради мести заразить как можно больше мужчин, но пожалев мальчишку-кадета, который единственно был с ней вежлив, она, «исповедавшись» репортёру Платонову, повесилась. Тут важно, что проституткам давали вымышленные, «красивые» имена, и только когда Женька повесилась, автор называет её настоящее имя — Сусанна Райцына — что можно воспринять как некое олицетворение освобождения.


Критика


Выход первой части «Ямы» в 1909 году вызвал большой резонанс, который стал причиной более позднего издания последующих его частей. Публика неоднозначно и преимущественно негативно восприняла его. Официальный цензор назвал её «безнравственной и неприличной», его осуждению помимо образов проституток подверглись также рассуждения героя повести Платонова о русском национальном характере, образ развращённого учителя гимназии, посещающего бордель и многое другое. Помимо официальной оценки «Ямы» появилось множество отзывов в столичных и провинциальных изданиях, о чём Куприну засвидетельствовал и писатель Иван Бунин: «В Москве только и толку что о „Яме“». Критик Пётр Коган посчитал повесть новаторской, в которой писатель впервые в истории русской литературы описал «физиологию» публичного дома[6]. Критик Вацлав Воровский же наоборот не нашёл ничего нового в описании реалий проституции, поставив «Яму» в этом отношении гораздо ниже «Заведения Телье[fr]» (1881) Ги де Мопассана и «Васьки Красного» (1899) Максима Горького[7]. Писатель Лев Толстой, ссылаясь на своё художественное чутьё, утверждал, что Куприн при своём стремлении обличать в повести, тем не менее «наслаждается» описываемым им[8]. К. И. Чуковский в статье «Новая книга А. И. Куприна» («Нива» — 1914 — № 45 — 8 ноября — С. 867—870) писал:

Повесть Куприна есть пощёчина всему современному обществу… они <проститутки> гадки, но чем они гаже, тем больше позора для нас. Нечего спасать их, воскрешать; их нужно не спасать, а уничтожать. Нужно так перестроить наш общественный быт, чтобы для ямы в нём не было бы места.

Такая поддержка Чуковского повести Куприна сразу вызвала ироническое замечание одного из рецензентов, что одному Чуковскому «открыто чудо социально-педагогического откровения „Ямы“»[9]

Р. Роллан в письме Куприну писал, что после прочтения его книг его преследовали некоторые образы из повести[10]:

Я восхищён разносторонностью Вашего литературного гения и Вашей глубокой человечностью. Вы обладаете, в особенности, редким и очень характерным даром, заставляя оживать на страницах книг целые коллективы людей. Это-то и говорит о Вас как о человеке, который может подняться над великими достижениями эпохи и видеть сквозь них. Читая ту или иную страницу „Ямы“, я распространял её смысл на всю Европу — этот огромный публичный дом накануне катастрофы.

Вторая часть, вышедшая в 1915 году, уже не встретила такой бурной реакции. Во многом это было связано с шедшей тогда Первой мировой войной, привлекавшей к себе общественное внимание куда более, чем проблемы, обозначенные в произведении Куприна[1].

В. Н. Афанасьев в своём критико-биографическом очерке отмечал, что в основу сюжета «Ямы» легло описание жизни определённой группы людей, а точнее обитательниц публичного дома. Сюжет, охватывающий короткий период времени, тем не менее не сосредоточен на судьбе одного героя. Повесть, по мнению Афанасьева, распадается на несколько отдельных новелл, а её автор не даёт ответы на поставленные в его же произведении вопросы[11].

Сам Куприн в 1915 году следующим образом оценил всю критику его произведения:

Я твёрдо верю, что свое дело сделал. Проституция — это ещё более страшное явление, чем война, мор и так далее. Когда Лев Толстой прочитал „Яму“, он сказал: «Грязно это». Возможно, что это грязь, но надо же очиститься от неё. И если бы сам Лев Толстой написал с гениальностью русского художника о проституции, он сделала бы великое дело. К сожалению, моё перо слабо, я только пытался правильно осветить жизнь проституток и показать людям, что нельзя к ним относиться так, как относились до сих пор. И они люди...[12]


Экранизации


Роман был экранизирован трижды:


Постановки



Примечания


  1. А. И. Куприн Собрание сочинений в 6 тт., Т.5, Примечания. — С.747-753.
  2. «Киевская мысль», 1909, № 160, 12 июня
  3. «Киевские вести», 1909, № 156, 14 июня
  4. Е. Исаков, «Яма», «Киевские вести», 1909, № 109, 25 апреля
  5. «Биржевые ведомости», веч. вып., 1908, № 10557, 17 июня
  6. Коган П. С. Очерки по истории новейшей русской литературы, т. 3, 1910, стр. 33
  7. Воровский В. Литературно-критические статьи, М. 1956, стр. 283
  8. Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого, т. 1, М. 1922, стр. 303, 304
  9. Щеглов Л. Земля. Сб. 15.
  10. Куприна К. А. Куприн — мой отец. www.rulit.me. Дата обращения: 24 апреля 2018.
  11. Афанасьев В. Н. А. И. Куприн. Критико-биографический очерк, М.: Художественная литература, 1960, стр. 108—116
  12. «Биржевые ведомости», 1915, № 14855, 21 мая

Литература





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии