«Бабушкин зонтик» — советский мультфильм Льва Мильчина о волшебном зонтике, который преобразил обыденный мир в сказку. Автор сценария — писатель Юрий Яковлев.
Бабушкин зонтик | |
---|---|
| |
Тип мультфильма | кукольный фильм |
Режиссёр | Лев Мильчин |
Автор сценария | Юрий Яковлев |
Художник-постановщик | Полетика, Тамара Владимировна |
Композитор | Ян Френкель |
Мультипликаторы |
Павел Петров М. Зубова Иосиф Доукша Юрий Норштейн Майя Бузинова |
Оператор | Г. Навроцкий |
Звукооператор | Владимир Кутузов |
Студия | киностудия «Союзмультфильм» |
Страна | СССР |
Длительность | 9 мин. 21 сек. |
Премьера | 1969 |
IMDb | ID 11667930 |
Аниматор.ру | ID 2271 |
Однажды в один день начался сильный дождь. Что, впрочем, не мешало жителям города с улыбкой проходить по своим делам. Но вскоре непогода закончилась и одна невнимательная старушка присела на скамеечку передохнуть. Вот только её зонтик не думал униматься и попал из-за этого в руки непоседливого мальчика. С этого момента для главного героя начинается череда необыкновенных приключений и каждое из них становится крайне интересным. Благодаря волшебному зонтику, мальчик перевоплощается капитаном корабля, артистом цирка и даже взмывает в небо. Но вскоре небо снова затянули тучи, и мальчик вприпрыжку отправился к старушке, чтобы вернуть ей потерявшийся зонт.
Отрывок из интервью:
- Сергей Капков: За каждую новую работу вы брались с энтузиазмом?
- Тамара Полетика: Скажу по секрету, перед каждым фильмом я трусила. Сомневалась, а вдруг не получится. А потом — ничего, разойдусь и поехала. И персонажи рождались как-то легко. Взять хотя бы «Бабушкин зонтик»: титры на фоне дождя. Идёт толпа людей. Я нарисовала несколько листов — идут женщины, мужчины, все по-разному одеты, с разными характерами. Я довольно наблюдательна, как и полагается художнику. Когда рисуешь, часто кого-то вспоминаешь. И наоборот — выдумываешь, а потом в толпе замечаешь: ой, надо же, моя героиня идёт!
- Сергей Капков: «Бабушкин зонтик» — единственный фильм, в титрах которого значатся режиссёр Лев Мильчин и художник Тамара Полетика. Почему вы больше не работали вдвоём?
- Тамара Полетика: Он трудился на Каляевской, в рисованном кино. Мы с ним хорошо поработали, ни разу не поссорились. Обычно со звонком все разбегаются, а мы — наоборот: посмотрим друг на друга и снимем ещё одну сцену. Я очень люблю этот фильм. Там не говорят ни одного слова, и всё понятно. И герои симпатичные.
— Сергей Капков. Интервью с Тамарой Полетикой[1]
В книге «Волшебники экрана» киновед Сергей Асенин, говоря о романтике в советской мультипликации, отмечал ясность и точность использованного в мультфильме изобразительного языка, а также выразительность кукол и мастерство их мультипликационного «вождения», помогающие соединить фантазию и реальность[2].
В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Мультфильм неоднократно издавался на VHS в сборниках мультфильмов.
Мультфильмы Льва Мильчина | |
---|---|