«Девочка со спичками» (фр. La Petite Marchande d'allumettes) — французский кинофильм Жана Ренуара, снятый в 1928 году. Драма, поставленная в стиле кинематографического авангарда снята на основе печальной рождественской сказки Ханса Христиана Андерсена «Девочка со спичками».
Девочка со спичками | |
---|---|
La Petite Marchande d'allumettes | |
Жанр | драма |
Режиссёр |
Жан Ренуар Жан Тедеско |
Продюсер | |
Автор сценария |
Жан Ренуар Ханс Кристиан Андерсен (сказка) |
В главных ролях |
Катрин Гесслинг Мануэль Рааби Жан Шторм |
Оператор | Жан Башле |
Композитор |
|
Художник-постановщик | Erik Aaes[d] |
Длительность | 32 мин |
Страна |
|
Язык | французский |
Год | 1928 |
IMDb | ID 0019267 |
Катрин Гесслинг | Карен, маленькая продавщица спичек |
Мануэль Рааби | полицейский и всадник смерти |
Жан Шторм | молодой богач и всадник |
Эми Уэллс [Эми Тедеско] | механическая кукла |
Роль | Имя |
---|---|
Режиссёры | Жан Ренуар, Жан Тедеско |
Продюсеры | Жан Ренуар, Жан Тедеско |
Автор сценария | Жан Ренуар |
Оператор | Жан Башле |
Художник | Эрик Аэ |
Монтажёр | Жан Ренуар |
Ассистенты режиссёра | Клод Эйман, Симон Амиге |
Экранизация сентиментального рассказа Андерсена «Девочка со спичками» (1845). Как гласят начальные титры, события фильма происходят «в канун Нового года в некоем северном городке». Карен, маленькая девочка в лохмотях, не сумев продать спешащим прохожим ни одной спички, не видит возможности в свою хибарку, засыпает под забором, присыпанная снегом, и ей снится сон. В сказке Андерсона она видит последовательную серию снов, каждый из которых соответствует состоянию ребёнка, который постепенно замерзает и умирает от холода, а в фильме Ренуара девочка во сне оказывается в магазине игрушек, которые оживают и напоминают ей прохожих, которым она безуспешно предлагала купить у неё спички. Среди кукол её внимание привлекает красавец-офицер, возглавляющий деревянных солдатиков. Ей также встречается полицейский, который выскакивает из коробки образе «всадника смерти». Девочка с лейтенантом пытаются скрыться по облакам, но Смерть их догоняет. Фильм заканчивается когда её сон обрывается, так как девочка умерла, и на последних кадрах мы видим прохожих, склонившихся над замёрзшим телом[3].
Несмотря на успех у критики и публики во Франции, значительная финансовая неудача крупнобюджетного фильма «Нана» (1926), который Жан Ренуар частично финансировал[К 1], заставила его на некоторое время перейти к постановкам, ориентированным на зрительский успех. Позже он говорил о своих дозвуковых картинах: «Я снял всего один фильм — „Нана“; остальное — это спорт и коммерция»[5]. После «Нана» он снял «фантастический этюд» в духе картин Жоржа Мельеса — «Чарльстон», мелодраму «Маркитта», «солдатский водевиль» «Лодырь»[6]. После этого он решил экранизировать рождественскую сказку Ханса Христиана Андерсена «Девочка со спичками» — одного из своих любимых писателей[7]. Печальную историю решено было снимать на панхроматическую плёнку, в отличие от ортохроматической значительно лучше передающей оттенки. Вторая в то время в основном применялась в павильонах, в то время как панхроматическая использовалась для съёмок экстерьеров и могла запечатлеть большее количество цветов, путём различной степени насыщенности оттенков серого. Такое разделение было вызвано тем, что студийное осветительное оборудование было крайне не совершенно, что приводило к ограничениям по использованию панхроматической плёнки в студии, но съёмки на неё при солнечном свете имели ряд колористических преимуществ[8]. Киновед Паскаль Мерижо высказал предположение, что Ренуара надоумил попробовать снимать на панхроматическую плёнку в студии его друг и продюсер Пьер Бронберже, заявивший, что это уже имело место в Голливуде[7]. Эту идею поддержали Жан Тедеско, директор «Старой голубятни» небольшого кинозала, где в то время проходили показы фильмов «Авангарда» и друг режиссёра Рэйли — его технический советник. Кроме того, за эту идею ухватился и оператор Жан Башле. Ренуар писал в своей книге «Моя жизнь и мои фильмы», что реализация такой идеи «была довольно проста»: «Опыты доказали нам, что панхроматическая плёнка чувствительна к свету обычных электрических лампочек с несколько повышенным напряжением; дело заключалось в том, чтобы правильно эти лампочки „питать“»[8].
Сценарий фильма был зарегистрирован в Обществе авторов фильмов 22 февраля 1927 года[7]. Он был написан при участии Жана Тедеско[9]. Съёмки проходили в конце лета и осенью того же года на переоборудованном в кинопавильон чердаке театра «Старая голубятня»[7].
По словам Пьера Лепроона, это был поэтический и изобретательно сделанный фильм, который впервые раскрыл во всем объёме большой режиссёрский талант Ренуара, который писал: «…Мы использовали оборудование, которое легло в основу дальнейшего развития кинопроизводства. Мы сами подготовили декорации, макеты, костюмы и т. д. Мы сами проявили пленку и тиражировали фильм. Картина получилась не хуже, чем другие, особенно удалась в ней феерия. К несчастью, из-за смехотворного процесса наше ремесленное предприятие провалилось». Историк кино Жорж Садуль назвал фильм «фантастическим балетом», «феерией» задуманной «Ренуаром в духе Андерсена, была, безусловно, лучшим эпизодом фильма, в котором Катрин Хесслинг выглядела слишком жеманной. Но это скрещение Мельеса с экспрессионистами принесло Ренуару меньше, чем сочетание Золя со Штрогеймом». Также, по словам Садуля, в постановке с большим количеством технических новинок ярко проявилась любовь Ренуара к искусству ремесленников, которая привела к созданию поэтической фантазии, столь близкой его устремлениям[10]. По наблюдению Жака Брюниуса, не разделявшего сентиментальность датского сказочника, картина в итоге получилась очень «художественной» — в негативно значении этого слова. Экранизация представляет собой завершение «периода Катрин», связанного с его женой и музой тех лет Катрин Гесслинг. В фильмах 1920-х годов представлен женский идеал Ренуара, который очень близок к героиням американской актрисы Мэй Мюррей у режиссёра Штрогейма: «Это образ женщины трогательной, — беззащитной, погибающей; она возникает в ореоле света, рассеянного дождём, снегом, туманом или весенними цветами. Таков этот персонаж многих фильмов Штрогейма, играет ли в них Мей Мюррей, Зазу Пите или Фен Рей. Нана, куртизанка из романа Золя, выглядит исключением в этом ряду, но, если взглянуть пристальнее, не окажется ли и она видоизменением того же символа женской слабости, которая, чтобы властвовать над мужчинами, должна унижать их, доводить до скотского состояния и искать защиту в их богатстве, а не в их силе и отваге?» Для французского кинематографа такой подход не часто встречался, и обращение к таким образам видимо вызвано природной чувствительности режиссёра, который в этой области вступил в противоречие с устремлениями своего отца — великого импрессиониста Огюста Ренуара. По словам киноведа, последний являлся поклонником «плотных, розовых красоток, нагота которых не требует ничьей защиты». Таким образом, такое отношение к героиням стало оригинальной находкой режиссёра в фильме, который не взирая на «андерсеновские наивности» должен остаться в истории кино[11].
По оценке Паскаля Мерижо, эту работу режиссёра можно назвать своеобразным прощанием с тем кино, которым он занимался до того, за исключением «Нана»: «Кино, создававшимся в условиях, близких к любительским, с единственным желанием поразвлечься и опробовать в действии различные хитроумные приспособления»[7].
Когда фильм озвучили в 1930 году, в качестве музыкального фона задействовали музыку Мендельсона и Штрауса, битву на небесах сопровождал вагнеровский «Полёт валькирий»[12].
В библиографических каталогах |
|
---|
Фильмы Жана Ренуара | |
---|---|
|