fiction.wikisort.org - Фильм

Search / Calendar

«Злоумышленники, как всегда, остались неизвестны» (итал. I soliti ignoti — «Как обычно, неизвестны») — кинофильм итальянского режиссёра Марио Моничелли. Номинировался на кинопремию «Оскар» 1959 года в категории «лучший фильм на иностранном языке»[1].

Злоумышленники, как всегда, остались неизвестны
I Soliti Ignoti
Жанр комедия
Режиссёр Марио Моничелли
Продюсер Франко Кристальди
Автор
сценария
Сузо Чекки Д’Амико
Адженоре Инкроччи
Марио Моничелли
В главных
ролях
Витторио Гассман
Марчелло Мастроянни
Ренато Сальватори
Оператор Джанни Ди Венанцо
Композитор Пьеро Умилиани
Кинокомпания Cinecittà, Lux Film, Vides Cinematografica
Дистрибьютор Lux Film[d]
Длительность 106 мин.
Страна  Италия
Язык итальянский
Год 1958
IMDb ID 0052216
 Медиафайлы на Викискладе

Режиссёром Нанни Лой в 1959 году был снят фильм «Дерзкий налёт неизвестных злоумышленников» (итал. Audace colpo dei soliti ignoti), который является продолжением этой детективной комедии.


Сюжет


При попытке угнать автомобиль вор Козимо попадает за решётку. Там он узнаёт об одном «лёгком» деле с кражей денег из сейфа ломбарда. Но он должен для этого скорее выбраться из тюрьмы, а для этого ему нужна так называемая на местном сленге «овца», которая могла бы взять на себя вину за угон автомобиля. Спустя несколько дней безуспешных поисков среди друзей, наконец-то находится «овца» — Пепе по прозвищу Пантера — никудышный боксёр. За немалое вознаграждение Пепе приходит в полицию с повинной и играет роль раскаивающегося, надеясь на срок в полгода условно. Однако Козимо не освобождают, и он начинает требовать свои деньги с Пепе. Тем временем начался суд и Пепе — по его словам — осудили на три года.

Козимо, из жалости к расстроенному таким обстоятельством Пепе и потому, что надеется выйти раньше, чем Пепе, рассказывает ему свой план налёта на ломбард, а также сообщает адрес ломбарда и расположение сейфа. Выслушав всё внимательно, Пепе внезапно сообщает Козимо, что пошутил, и ему дали полгода условно, и что он выходит на следующий день. Козимо в ярости.

Выйдя на свободу, Пепе встречает друзей Козимо — Марио, Тиберио, Ферриботте, Капаннелле и Джину, и те требуют с Пепе вернуть назад деньги. Но тот убеждает их, что им и не нужен больше Козимо для этого налёта, потому что теперь он — Пепе, знает все тонкости плана. И таким образом, он получает себе готовую команду, а также и Джину, подружку Козимо. Эта кража может стать самой важной и последней в серии мелких ограблений этих неудачников. Проблемой, однако, является то, что никто, кроме Козимо, не умеет взламывать сейфы.

Команда воров вовсе и не команда: Марио — сирота, взрощенный тремя воспитательницами в приюте; Тиберио зарабатывает себе на жизнь фотосъёмкой и заботится о своём сыне-младенце, пока его жена сидит за решёткой за контрабанду сигарет; Ферриботте — сицилиец из Катании, слишком озабочен и одержим ревностью и заботой о своей несовершеннолетней сестре; Капаннелле — вечный жених, теперь подходящий к третьему возрасту, ну и Пепе — боксёр-неудачник.

Команда обращается за помощью к Данте Крушани, специалисту в области взломов и сейфов. Данте постоянно под надзором полиции, и пока инспектор не проверяет его, посвящает своё время преподаванию научных методов взлома. Разыграв спектакль на улице, Пепе знакомится с Николеттой, горничной из квартиры, имеющей смежную стену с ломбардом, и крадёт у неё ключи.

Между тем Козимо, благодаря амнистии, освобождается и полон решимости отомстить за предательство товарищам. При попытке карманной кражи, однако, он попадает под трамвай и погибает.

Назначив время кражи и испытав множество нелепых ситуаций, грабители проникают в квартиру и ломают стену, ведущую в ломбард. Потратив на это всё своё время, они наконец-то пробили кирпичную стену с помощью домкрата, и обнаружили, что ошибочно сломали не ту стену и оказались в кухне этой же самой квартиры. В раздумьях и в отчаянии они съели макароны с чечевицей, которые приготовила Николетта перед своим отъездом. Тем временем Капаннелле нашёл в холодильнике мясные рулеты и решил их разогреть на газовой плите. Произошла утечка газа и случился взрыв. Не получив ни рулетов, ни сейфа с деньгами, они в полном расстройстве и в обгоревшей одежде покидают квартиру.


В ролях



Съёмочная группа



Примечания


  1. oscars.org «The 31st Academy Awards (1959) Nominees and Winners». Дата обращения: 15 февраля 2013. Архивировано 6 октября 2014 года.

На других языках


[de] Diebe haben’s schwer

Der italienische Spielfilmklassiker Diebe haben’s schwer (Originaltitel: I soliti ignoti) aus dem Jahr 1958 ist das erste Werk, das dem Genre der Commedia all’italiana zugeordnet wird. Der Originaltitel bezeichnet „die unbekannten Täter“, Kleinkriminelle aus der Unterschicht, die nach dem Muster des französischen Kriminalfilms Rififi (1955) sich durch einen sorgfältig geplanten Einbruch aus ihrer misslichen Lage retten wollen. Die Komik geht einher mit der Tragik ihres Bemühens, einen Platz in der Gesellschaft zu finden. Das Drehbuch fusst auf einer Idee des Duos Age & Scarpelli, die es mit Suso Cecchi D’Amico und dem Regisseur Mario Monicelli entwickelten. Der Film erhielt den Nastro d’Argento für das beste Drehbuch und eine Nominierung für den besten fremdsprachigen Film bei den Oscars 1959. Im Jahr 2002 wurde der Stoff unter dem Titel Safecrackers oder Diebe haben’s schwer erneut verfilmt.

[en] Big Deal on Madonna Street

Big Deal on Madonna Street (Italian: I soliti ignoti; released in the UK as Persons Unknown) is a 1958 Italian comedy caper film directed by Mario Monicelli[1] and considered to be among the masterpieces of Italian cinema. Its original Italian title literally translates as "the usual unknown ones", which is roughly equivalent to the English phrase "the usual suspects". The name of the Roman street in the English title is a slight mistranslation, as the Italian name of the fictional Roman street on which the midnight burglary in the film takes place is the Via delle Madonne (The Street of the Madonnas) rather than "Madonna Street". Compounding the confusion is the fact that the real Roman street on which the scene was filmed is the Via delle tre cannelle (The Street of the Three Spouts), rather than the Via delle tre Madonne (The Street of the Three Madonnas).
- [ru] Злоумышленники, как всегда, остались неизвестны



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии