fiction.wikisort.org - Сценарист

Search / Calendar

Вита́лий Тимофе́евич Бабе́нко (род. 15 июля 1950, Москва) — русский писатель-фантаст, журналист, переводчик и издатель, сценарист, телеведущий. Лауреат премии им. И. Ефремова (1990).

Виталий Тимофеевич Бабенко

Виталий Тимофеевич Бабенко (2008)
Дата рождения 15 июля 1950(1950-07-15)[1] (72 года)
Место рождения
Гражданство (подданство)
  •  Россия
Род деятельности прозаик, журналист, издатель, очеркист, переводчик, редактор, сценарист, телеведущий
Жанр фантастика
Язык произведений русский
Награды

Биография


Окончил экономический факультет МГУ, профессиональные издательские курсы Стэнфордского университета (США, 1993—1997). С 1973 по 1988 год работал в редакции журнала «Вокруг света». Был старостой Московского семинара молодых фантастов и Всесоюзного семинара молодых фантастов и приключенцев (1982—1990). В 1988 году основал и возглавил издательство «Текст». Позднее работал в издательстве «Вагриус» (1997—2003).

С 2003 года по 2013 год — главный редактор издательства «Книжный клуб 36,6».

Заведующий кафедрой журналистики ИЖЛТ (Институт журналистики и литературного творчества) до 2021 года. Вёл в институте мастер-классы «Научная фантастика и детектив», «Редактирование и стилистика художественного текста», «Перевод современной англоязычной литературы», читает курсы: «Современные концепции естествознания», «Практическая этимология», «Журналистика и современная мифология». Автор передачи «Очевидное-невероятное. XXI век» (1997—2001). Автор и ведущий телепередач «После 2000 года», «Мир рекордов Гиннесса», «Библиофильтр» (2001—2003, выходили на Rambler-TV). С 2022 года ведёт открытый лекторий «Необычная проза» и литературный семинар в ГЭС-2.

Член Союза журналистов России, Союза писателей Москвы и Творческого союза «Мастера литературного перевода».


Творчество


Первая публикация — фантастическая юмореска «Купите тройню!» (1973) в «Литературной газете».

Один из первых фантастических рассказов Бабенко — «Бег» (1974) обозначил отход писателя от традиций советской научной фантастики 1960-х годов (попытки экспериментировать с языком, формотворчество).

Повесть «Встреча» (1986) — выходит за границы традиционного жанра научной фантастики за счёт включения элементов детектива, боевика, и задачи-головоломки. В ней затрагиваются глобальные проблемы сохранения человечества в условиях, когда развитие науки и техники все более упрощают возможность уничтожения жизни на Земле.

Известность писателю среди советских любителей фантастики принесла сатирическая повесть «Игоряша Золотая рыбка» (1985). Это очередная научно-фантастическая версия известной сказки, в которой роль Золотой рыбки исполняет информационный модуль метагалактической цивилизации, а в качестве рыбака выступает молодой современный потребитель, первым делом позаботившийся о личном бессмертии и идеальном здоровье. Продолжает тему повесть «ТП» (1989), в которой фантастическая техника телепортации используется ограниченным кругом лиц, «заботящихся о благе народа», но не забывающих при этом и об удовлетворении собственных материальных потребностей.

В 1986 году совместно с Э. Геворкяном и В. Покровским (под общим псевдонимом П. Багров) опубликовал киносценарий «Остров на тонкой ножке».

Первая книга — повесть «Игоряша Золотая рыбка» – вышла в ФРГ («Der Goldfisch», Кассель, 1988). Первая книга в России – сборник фантастических повестей и рассказов «До следующего раза» (1990).

В 2009 году был инициатором издания отдельной книгой романа «Большие пожары» (1927), написанного 25 известными отечественными писателями 1920-х годов (Леонид Леонов, Исаак Бабель, Алексей Новиков-Прибой, Борис Лавренёв, Константин Федин, Алексей Толстой, Михаил Зощенко и другие).

Переводил прозу Герберта Уэллса, Рея Брэдбери, Роберта Шекли, Айзека Азимова, Джо Холдемана, Paul Hawkenruen и других американских и английских авторов. Переводил стихи: Рея Брэдбери, Роберта Льюиса Стивенсона, Уильяма Йейтса, Генри Лонгфелло, Эмили Дикинсон, Уильяма Вордсворта, Алджернона Суинберна, Джона Апдайка, Уильяма Хэнди, Матери Терезы (с англ.), Геррита Энгельке (с нем.); из Уильяма Шекспира (фрагменты); из «Кармины Бураны» (с лат.) и др.


Сочинения



Рассказы



Повести



Книги



Киносценарии



Переводы


C английского

C французского


Интервью, передачи



Награды



Примечания


  1. Виталий Бабенко // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии