Мануэ́л Але́гре де Ме́лу Дуа́рте (порт. Manuel Alegre de Melo Duarte; род. 12 мая 1936, Агеда, Португалия) — португальский поэт, писатель и политик, кандидат в президенты на выборах 2006 года (занял второе место с 20,7 % голосов) и 2011 года (вновь второе место с 19,76 % голосов). Член Социалистической партии Португалии. Лауреат Премии Камоэнса 2017 года.
Мануэл Алегре | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Manuel Alegre | ||||||
![]() | ||||||
![]() Депутат парламента Португалии
|
||||||
с 1975 | ||||||
|
||||||
Рождение |
12 мая 1936(1936-05-12) (86 лет) |
|||||
Имя при рождении | порт. Manuel Alegre de Melo Duarte | |||||
Партия | Социалистическая партия | |||||
Образование | Университет Коимбры | |||||
Деятельность | поэт, писатель, политик | |||||
Автограф |
![]() |
|||||
Награды |
|
|||||
Сайт | manuelalegre.com | |||||
![]() |
Учился на юридическом факультете Коимбрского университета, отличился как активист студенческого самоуправления, начинающий поэт, участник драматического кружка и спортсмен. В молодости был членом запрещённой Португальской коммунистической партии и выступал против фашистского режима Антониу ди Салазара. Был призван в армию, служил на Азорских островах и в Анголе, где некоторое время провёл в тюрьме Луанды за участие в попытке восстания военнослужащих. С 1964 года — в эмиграции в Алжире, где работал на независимой радиостанции «Voz da Liberdade» (Голос свободы), вещавшей на португальском языке.
Неделю спустя «революции гвоздик» 1974 года Алегре вернулся в Португалию. После возвращения вступил в Социалистическую партию, и с 1975 года постоянно избирается от неё в парламент. В Социалистической партии считается представителем левого крыла — так, он голосовал против всех поправок, вносимых в конституцию 1976 года, провозглашавшую Португалию социалистической республикой.
В 2004 году участвовал в борьбе за лидерство в Социалистической партии, однако уступил Жозе Сократешу. В 2006 г. баллотировался в качестве независимого кандидата на президентских выборах и собрал 1 138 297 (20,7 %) голосов. Мариу Суареш, которого официально поддержала Социалистическая партия, набрал только 785 355 (14,3 %) голосов, существенно уступив коллеге по партии.
В 2010 году Мануэл Алегре выставил свою кандидатуру на очередных президентских выборах. На этот раз он баллотировался от Социалистической партии. Кроме того, его кандидатура была поддержана Левым блоком, а также Коммунистической партией португальских рабочих и Демократической партией Атлантики. По данным предвыборных опросов декабря 2010 года, рейтинг Алегре составлял, по разным оценкам, от 20,7 %[1] до 30 %[2]. В октябре рейтинг Алегре составлял 22 % −33 %. Таким образом, он считался главным оппонентом действующего президента Португалии Анибала Каваку Силвы. В результате, на выборах 23 января 2011 г. при крайне низкой явке (46,63 %) Каваку Силва был переизбран, а Мануэл Алегре пришёл вторым, получив 19,76 % голосов.
Первая книга его стихов была издана в 1965 году; до 1974 года его произведения, издававшиеся за рубежом, были в Португалии под запретом и циркулировали в стране в качестве самиздата. Некоторые его стихотворения легли в основу песен. Интересно, что в ряде случаев стихи Алегре переложил на музыку известный исполнитель фаду Жуан Брага — в идейно-политическом отношении крайне правый непримиримый антикоммунист.
Его поэзия была и остаётся песней Свободы, изо всех португальских поэтов именно стихи Алегре больше всего поют, многие его стихи исполняются как фаду. «Песня о ветре что проходит» была написана в 1963 году и положена на музыку гитаристом Антониу Пуртугал (AntOnio Jorge Moreira Portugal, 1931—1994). В этом же году она была записана на диск «Фаду Куимбры» в исполнении Адриану Куррейя де Оливейра (Adriano Maria Correia Gomes de Oliveira, 1942—1982). Она также была записана Амалией Родригеш на диск «Каким голосом» («Com que voz»). Эта песня навсегда осталась в истории сопротивления диктатуре Салазара, это гимн сопротивления, хранящийся в коллективной памяти португальцев. Впервые его исполнил Адриану Куррейя де Оливейра — друг поэта и его соратник времён борьбы против режима в университете Куимбры.
Из «Песня о ветре, что проходит»:
В ночи лихолетья злого
Встречь граду и камнепаду
Всегда кто-то кинет слово
И кто-то зажжёт лампаду.
Оригинальный текст (порт.)[показатьскрыть]
de Trova do Vento que Passa
Para António Portugal
Pergunto ao vento que passa
notícias do meu país
e o vento cala a desgraça
o vento nada me diz.— Мануэл Алегре, из "Песня о ветре, что проходит".
Перевела с порт. И. Фещенко-Скворцова.
Кавалер Большого креста и Ордена Свободы. В 2005 г. в Коимбре в его честь был установлен памятник.
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Тематические сайты | ||||
|
![]() Лауреаты премии Камоэнса | |
---|---|
|