fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Джеймс Ога́стин Алои́шес Джойс (англ. James Augustine Aloysius Joyce; 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель, журналист и учитель, поэт, представитель модернизма.

Джеймс Джойс
англ. James Joyce
Имя при рождении англ. James Augustine Aloysius Joyce[1]
Дата рождения 2 февраля 1882(1882-02-02)[2][3][4][…]
Место рождения
Дата смерти 13 января 1941(1941-01-13)[5][4][6][…] (58 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, поэт, журналист, учитель
Годы творчества с 1904
Жанр художественная литература[12][13], поэзия[12], психологическое художественное произведение[d][13], роман воспитания[13] и поток сознания[13]
Язык произведений английский
Автограф
jamesjoyce.ie
Произведения на сайте Lib.ru
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике

Биография


Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе в южной части Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был неоднократно менять профессию. Семья несколько раз переезжала из одного района Дублина в другой. Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность жизни в юности навсегда остались в памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях. Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых своих работ и одним из главных персонажей романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.

Джеймс в возрасте 6 лет
Джеймс в возрасте 6 лет

В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клейне, а затем, в 1893 г. — в дублинский колледж Бельведер  (англ.), который окончил в 1897 г. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет (так называемый Университетский колледж), который окончил в 1902 г.

В 1900 г. в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. С 1916 года публиковался в литературном американском журнале «Литтл Ревью», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.

В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д. Через год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о том, что его мать находится в тяжёлом состоянии, и вернулся в Ирландию. После смерти матери в 1904 году Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакл, на которой впоследствии (через 27 лет) женился. 26 июля 1907 года у них родилась дочь Лючия Джойс.

Джеймс Джойс в 1915 году
Джеймс Джойс в 1915 году

Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Путешествуя по Европе, Джойс писал стихи. Некоторые произведения были опубликованы в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом» — романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933 году), а во Франции. Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904 года) дублинского еврея Леопольда Блума. Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения». День 16 июня отмечается почитателями Джойса во всём мире как Блумсдэй (Bloomsday).

В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939 году. Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо принят публикой, и до сих пор остаётся книгой «для специалистов», в отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний роман «Портрет художника в юности».

Могила Джеймса Джойса в Цюрихе
Могила Джеймса Джойса в Цюрихе

После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться. 11 января он перенёс операцию в связи с прободной язвой, и 13 января 1941 года умер.

В 2000 году вышел художественный фильм «Нора» о жизни Джеймса Джойса и его встрече с Норой Барнакл.

Потомком Джеймса Джойса является американский писатель Уильям Джойс.


Влияние


Статуя Джеймса Джойса в Дублине
Статуя Джеймса Джойса в Дублине

Джойс в значительной степени повлиял на мировую культуру. Он и в наше время остаётся одним из самых широко читаемых англоязычных прозаиков. В 1998 году издательство Modern Library  (англ.) составило список «100 лучших романов Новейшей библиотеки», в который попали все три романа Джеймса Джойса: «Улисс» (номер 1 в списке), «Портрет художника в юности» (номер 3) и «Поминки по Финнегану» (номер 77)[14]. В 1999 году журнал «Time» включил писателя в список «100 героев и кумиров XX века»[15], сказав, что Джойс осуществил целую революцию[16]. Улисс был назван «демонстрацией и подведением итога под всем современным движением модернизма»[17].

17 марта 2008 года в Москве в саду Государственной библиотеки иностранной литературы был открыт памятник Джеймсу Джойсу. Проект памятника принадлежит скульптору Михаилу Яковлеву[18].

Влияние Джойса вышло за рамки литературы. Фраза-крик «Three Quarks for Muster Mark» (обычно переводится как «Три кварка для Мастера [Мюстера] Марка!») из романа «Поминки по Финнегану»[19] считается источником для возникновения физического термина кварк, предложенного в 1963 году Мюрреем Гелл-Манном[20].

Творчество Джойса оказало сильное влияние на Сэмюэля Беккета[21], Хорхе Луиса Борхеса[22], Фланна О’Брайена[23], Салмана Рушди[24], Роберта Антона Уилсона[25], Джона Хойера Апдайка[26] и Джозефа Кэмпбелла[27].

Некоторые исследователи испытывают смешанные чувства к работам Джойса, восхваляя одни и ругая другие. В частности, Владимир Набоков, неизменно высоко оценивал роман «Улисс», считая при этом «Поминки по Финнегану» творческой неудачей: «"Улисс" возвышается надо всем, что написано Джойсом, и в сравнении с благородной изысканностью, с невероятной ясностью мысли и прозрачностью этой вещи неудавшиеся "Поминки по Финнегану" — это какая-то бесформенная серая масса подложного фольклора, не книга, а остывший пудинг, непрекращающийся храп из соседней комнаты, особенно невыносимый при моей бессоннице. К тому же я никогда не терпел региональной литературы с её чудными архаизмами и подражательным произношением. За фасадом "Поминок по Финнегану" скрывается весьма серый и вполне обыкновенный доходный дом, и только нечастые проблески божественной интонации изредка ещё расцвечивают безжизненный пейзаж этой вещи» (из интервью Альфреду Аппелю, 1966 г.) [28].

Вопрос не о влиянии, а о параллелях между романами Джеймса Джойса и «Книгой непокоя» Фернанду Пессоа обсуждался исследователями с 1988 года. Бартоломью Риан (Bartholomew Ryan) находит ряд схожих черт в литературном процессе и взглядах на искусство, родственность мировоззрений двух прославленных модернистов XX века[29].

С середины 1980-х и до 1 января 2012 года, когда работы Джойса вышли в общественное достояние[30][31], наследием Джойса управлял его внук.

В 1932 году московский «Международный союз революционных писателей» направил Джойсу анкету с вопросом: «Какое влияние на Вас как на писателя оказала Октябрьская революция, и каково её значение для Вашей литературной работы?». Письмо было подписано секретарём Союза Романовой. Джойс ответил через своего секретаря, бывшего белогвардейца Пола (Павла Леопольдовича) Леона, следующим письмом:

«Милостивые государи, мистер Джойс просит меня поблагодарить вас за оказанную ему честь, вследствие которой он узнал с интересом, что в России в октябре 1917 г. случилась революция. При ближайшем рассмотрении, однако, он выяснил, что Октябрьская Революция случилась в ноябре указанного года. Из сведений, покуда им собранных, ему трудно оценить важность события, и он хотел бы только отметить, что, если судить по подписи вашего секретаря, изменения, видимо, не столь велики[32][33].


Основные произведения


Dubliners, 1914
Dubliners, 1914

Улисс


«Ули́сс» (англ. Ulysses) — второй (и наиболее известный) роман Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году.

Перед публикацией отдельные отрывки печатались в чикагском журнале The Little Review; в частности, был опубликован «эпизод Навсикаи», описывающий сцену мастурбации, и экземпляры журнала с этой главой были разосланы потенциальным подписчикам. Сцену прочла девушка неизвестного возраста, которая была потрясена; была подана жалоба прокурору Манхэттена. Журнал можно было приобрести в книжных магазинах Нью-Йорка, и его издатели содержали в городе офис, что позволило рассматривать в Нью-Йорке дело. Издатели Маргарет Каролин Андерсон и Джейн Хип не могли утверждать, что глава вырвана из контекста, так как была напечатана только она; они были признаны виновными и оштрафованы[34], что привело к отказу от публикации «Улисса» в США в последующие 10 лет[35]. В США прошёл суд (и апелляция), в рамках которого книга в итоге была признана не порнографичной. Решение судов обеих инстанций в целом постановило, что 1. должна рассматриваться вся работа целиком, а не её отрывки; 2. должно рассматриваться влияние на среднего человека, а не на впечатлительного, 3. рассмотрение должно идти с точки зрения стандартов современного общества[36]. Эти принципы в конечном счёте вошли в прецедентную практику Верховного суда США[36].

Решение было телеграфировано Джойсу в Париж; тот, признавая успех, саркастично высказывался, что в Ирландии книга не увидит свет без цензуры ещё тысячу лет[37] (в действительности первая британская публикация случилась в 1936 году[38]).

Блу́мсдэ́й, День Блу́ма (англ. Bloomsday, ирл. Lá Bloom) — праздник, отмечаемый поклонниками Джойса 16 июня. В рамках праздника по всему миру проходят чтения романа, а в Дублине празднующие проходят маршрут героев произведения, Блума и Стивена. На улицах города можно найти памятники, посвящённые роману, и таблички, указывающие, где именно проходили пути героев. Энтузиасты обряжаются в костюмы той эпохи, заказывают блюда, как в романе — жареные бараньи почки, стаканчик бургундского, бутерброд с итальянским сыром[39].

16 июня 1904 года состоялось первое свидание Джойса и его будущей жены (с 1931) Норы Барнакл, горничной отеля Finn’s Hotel, поэтому писатель решил увековечить этот день в своём произведении.

Фонтан Джеймса Джойса в Цюрихе
Фонтан Джеймса Джойса в Цюрихе

В письме Норе от 3 декабря 1909 года Джойс так описывает эту встречу:[40]

Ведь это ты, бесстыдница, вредная девчонка, сама первая пошла на всё. Не я начал первый трогать тебя тогда в Рингсенде. Это ты скользнула рукой мне в брюки ниже, всё ниже, потом отвела тихонько рубашку, дотронулась до моего кола щекочущими длинными пальцами и, постепенно, взяла в руку целиком, он был толстый, твёрдый, и начала, не торопясь, действовать, пока я не кончил тебе сквозь пальцы, и всё это время глядела на меня, наклонясь, невинным и безмятежным взглядом.


Поминки по Финнегану


«Поминки по Финнегану»[41] (Finnegans Wake) — экспериментальный «словотворческий, мифологический и комический»[42] роман, над которым полуослепший автор работал в Париже в течение 16 лет (начал работу 10 марта 1923 года). Увидел свет при жизни автора в 1939 году и вызвал крайне неоднозначную реакцию в литературном сообществе.

Своеобразным «продолжением» книги является повесть американского фантаста Филипа Фармера «Обладатели пурпурных купюр» (англ. Riders of the Purple Wage; 1967)[43].


Издания на русском языке



Примечания


  1. James Augustine Aloysius Joyce (2 Feb 1882 - 13 Jan 1941) // WikiTree (англ.) — 2005.
  2. James Joyce // Archivio Storico Ricordi — 1808.
  3. James Joyce // Encyclopædia Britannica (англ.)
  4. James Joyce // Internet Broadway Database (англ.) — 2000.
  5. Джойс Джеймс // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  6. James Joyce // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  7. http://muse.jhu.edu/journals/new_hibernia_review/v008/8.2dotterer.html
  8. http://muse.jhu.edu/books/9780472025930?auth=0
  9. http://www.nytimes.com/2011/05/01/travel/01trieste-italy.html?_r=1&pagewanted=all
  10. https://www.nytimes.com/books/00/01/09/specials/joyce.html
  11. Encyclopædia Britannica (англ.)
  12. James Joyce // Goodreads (англ.) — 2006.
  13. WorldCat Identities — 2007.
  14. 100 Best Novels. Random House (1999). Дата обращения: 11 января 2010. Архивировано 27 мая 2012 года. This ranking was by the Modern Library Editorial Board Архивная копия от 2 сентября 2010 на Wayback Machine of authors.
  15. TIME 100 Persons Of The Century (англ.) // Time : magazine. — 1999. — 14 June.
  16. James Joyce – Time 100 People of the Century (англ.) // Time : magazine. — 1998. — 8 June. Архивировано 4 июля 2011 года. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 марта 2012. Архивировано 4 июля 2011 года.
  17. Beebe, p. 176.
  18. Санкт-Петербургские Ведомости — Культура — Этот ирландец Джойс. Дата обращения: 29 апреля 2009. Архивировано 9 июля 2009 года.
  19. Three quarks for Muster Mark! Архивная копия от 8 июня 2011 на Wayback Machine Text of Finnegans Wake at Trent University, Peterborough, Ontario. Retrieved: 2011-06-11.
  20. «quark», American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition 2000. 2 July 2007 version retrieved from the Internet archive on 9 November 2009.
  21. Friedman, Melvin J. A review Архивная копия от 27 сентября 2006 на Wayback Machine of Barbara Reich Gluck’s Beckett and Joyce: friendship and fiction, Bucknell University Press (June 1979), ISBN 0-8387-2060-9. Retrieved 3 December 2006.
  22. Williamson, pp. 123—124, 179, 218.
  23. For example, Hopper, p. 75, says «In all of O’Brien’s work the figure of Joyce hovers on the horizon …».
  24. Interview of Salman Rushdie Архивная копия от 28 января 2011 на Wayback Machine, by Margot Dijkgraaf for the Dutch newspaper NRC Handelsblad, translated by K. Gwan Go. Retrieved 3 December 2006.
  25. Edited transcript of an 23 April 1988 interview of Robert Anton Wilson Архивировано 31 марта 2006 года. by David A. Banton, broadcast on HFJC, 89.7 FM, Los Altos Hills, California. Retrieved 3 December 2006.
  26. Updike has referred to Joyce as influential in a number of interviews and essays. The most recent of such references is in the foreword to The Early Stories:1953-1975 (London:Hamish Hamilton, 2003), p.x. Other instances include an interview with Frank Gado in First Person:Conversations with Writers and their Writing (New York:Union College Press, 1973), p.92, and James Plath’s Conversations with John Updike (Jackson:University of Mississippi Press, 1994), p.197 and p.223.
  27. «About Joseph Campbell», Joseph Campbell Foundation. 1 January 2007 version retrieved from the Internet archive on 9 November 2009.
  28. Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе / Редактор-составитель Н.Г. Мельников. М.: Издательство Независимая газета, 2002. — С. 187. — 704 с. — ISBN 5-86712-134-8.
  29. Ryan, Bartholomew. Mythologising the Exiled Self in James Joyce and Fernando Pessoa (англ.) // Pessoa Plural : Journal of Fernando Pessoa Studies. — Lisboa ● Providence ● Warwick ● Bogotá, 2013. No. 4. P. 75–103. — ISSN 2212-4179.
  30. Kileen, Terence (2011-06-16), Joyce enters the public domain, The Irish Times, <http://www.irishtimes.com/newspaper/opinion/2011/0616/1224299000027.html>. Проверено 4 января 2012. Архивная копия от 4 марта 2012 на Wayback Machine
  31. Kileen, Terence (2011-12-31), EU copyright on Joyce works ends at midnight, The Irish Times, <http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2011/1231/1224309673276.html>. Проверено 4 января 2012. Архивная копия от 3 января 2012 на Wayback Machine
  32. С. С. Хоружий — «Улисс» в русском зеркале Архивная копия от 23 сентября 2009 на Wayback Machine// Джеймс Джойс Собрание сочинений: В 3 томах. Т. 3. Улисс: роман (часть III); перевод с англ. В. Хинкиса и С.Хоружего. — М.: ЗнаК, 1994. — С.363-605.
  33. Светлана Чекалова. Кое-что о J.J. Архивная копия от 8 марта 2013 на Wayback Machine // Знамя. — 1999. — № 10.
  34. Ellmann (1982), pp. 502-04; Gillers (2007), pp. 251-62.
  35. Gillers (2007), p. 261.
  36. Pagnattaro (2001), Carving a Literary Exception.
  37. Ellmann (1982), p. 667.
  38. McCourt, p. 98.
  39. Валерия КУЩУК. Этот странный ирландский праздник набирает популярность в мире. Комсомольская правда (16 июня 2011). Дата обращения: 16 июня 2011. Архивировано 2 марта 2014 года.
  40. Цит. по: Хоружий С. С. «Улисс» в русском зеркале. // Джойс Д. Улисс. Часть 3. М., ЗнаК. 1994. С.382 (пунктуация автора)
  41. Непереводимая игра слов. Название «Поминки по Финнегану» по-английски должно писаться «Finnigan’s wake» (с апострофом). Апостроф отсутствует в названии, на что указывает Джозеф Кэмпбелл, также предлагая, что «wake» соответствует пробуждению Финнеганов (множественное число). Вариант перевода «Финнеганы просыпаются», однако, не отражает этой игры слов.
  42. определение С. С. Хоружего (Джойс Дж. Собрание сочинений. В 3 т. Т.3. М., 1994. С.433)
  43. рус. пер.: Фармер Ф. Х. Дейр. М., 1993. С.543-607

Литература



Ссылки


  Ирландия   Литература   Персоналии


На других языках


[en] James Joyce

James Augustine Aloysius Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist, poet, and literary critic. He contributed to the modernist avant-garde movement and is regarded as one of the most influential and important writers of the 20th century. Joyce's novel Ulysses (1922) is a landmark in which the episodes of Homer's Odyssey are paralleled in a variety of literary styles, particularly stream of consciousness. Other well-known works are the short-story collection Dubliners (1914), and the novels A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and Finnegans Wake (1939). His other writings include three books of poetry, a play, letters, and occasional journalism.

[es] James Joyce

James Augustine Aloysius Joyce (Dublín, 2 de febrero de 1882 - Zúrich, 13 de enero de 1941) fue un escritor irlandés, mundialmente reconocido como uno de los más importantes e influyentes del siglo XX, aclamado por su obra maestra, Ulises (1922), y por su controvertida novela posterior, Finnegans Wake (1939). Igualmente ha sido muy valorada la serie de historias breves titulada Dublineses (1914), así como su novela semiautobiográfica Retrato del artista adolescente (1916). Joyce es representante destacado de la corriente literaria de vanguardia denominada modernismo anglosajón, junto a autores como T. S. Eliot, Virginia Woolf, Ezra Pound o Wallace Stevens.
- [ru] Джойс, Джеймс



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии