Серге́й Ви́кторович Жада́н (укр.Сергій Вікторович Жадан; род. 23 августа 1974, Старобельск, Ворошиловградская область) — украинский поэт, прозаик и эссеист, переводчик, а также певец и музыкант, участник украинских рок-групп «Жадан і Собаки»[2] и «Линия Маннергейма». Автор романов «Депеш Мод», «Ворошиловград», «Месопотамия», «Интернат», поэтических сборников «Цитатник», «Эфиопия», «Жизнь Марии», «Тамплиеры», «Антенна».
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Жадан.
Родился в семье водителя; тётя — Александра Ковалёва[3].
В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды; вспоминал, что свой первый экзамен сдавал профессору Ушкалову; также преподавал у него К. Балабуха[3]. В 1996—1999 годах обучался в аспирантуре университета; кандидат филологических наук (диссертация «Философско-эстетические взгляды Михайля Семенко»). С 2000 года — преподаватель кафедры украинской и мировой литературы ХНПУ. В 2004 году закончил преподавательскую деятельность.
В марте 2008 года роман Жадана Anarchy in the UKR в русском переводе вошёл в «длинный список» российской литературной премии «Национальный бестселлер» (номинатором выступил российский писатель Дмитрий Горчев). Эта же книга в 2008 году вошла в шорт-лист и получила почётную грамоту конкурса «Книга года» на Московской международной книжной выставке-ярмарке. В мае 2010 года журнал GQ вторично выдвинул Жадана на звание «Человек года» в номинации «Писатели» за книгу «Красный Элвис» (первое выдвижение произошло в 2008 году за Anarchy in the UKR).
Живёт и работает в Харькове. Регулярно выступает со своими произведениями в различных городах Украины и Западной Европы — в том числе в сопровождении украинских музыкантов (в частности, ска-панк-группы «Жадан и Собаки»[5]).
Являлся активным участником харьковского Евромайдана, в марте 2014 года пострадал во время столкновений между сторонниками и противниками этого движения[6].
В 2016 году был награждён государственной премией «Украинская книга года», средства от которой направил на помощь детским учреждениям Луганской области[7].
С 2016 по 2019 — член Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.
В 2017 году был ненадолго задержан на территории Белоруссии из-за нахождения в неких списках запрета на въезд, но затем отпущен, а случившееся названо «недоразумением»[8].
В мае 2017 года «за особый вклад в украинскую культуру и стойкость гражданской позиции» был награждён премией Василия Стуса[9].
Сергей Жадан на Лейпцигской книжной ярмарке, 2018 год
В сентябре 2017 года состоялся выход новой книги «Интернат».
На президентских выборах 2019 года поддержал Петра Порошенко, на досрочных парламентских выборах — партию «Голос»[10].
Литературные произведения Сергея Жадана получили многочисленные национальные и международные награды, были переведены более чем двадцать языков[источник не указан 926 дней].
18 декабря 2019 года Американский ПЕН-клуб обнародовал длинные списки 2020 PEN America Literary Awards. Книга избранных стихотворений Сергея Жадана «То, чем мы живём, то, ради чего умираем» (What We Live For, What We Die For) в переводе театрального режиссёра Вирланы Ткач и американской поэтессы Ванды Фипс — среди номинантов в категории «Переводная поэзия».[11]
В марте 2022 года выдвинут на Нобелевскую премию по литературе Польской академией наук[12][13].
В июле 2022 года был удостоен Премии мира немецких книготорговцев за «выдающиеся художественные работы, а также за его гуманитарную позицию, с которой он обращается к людям на войне и помогает им, рискуя жизнью»[14].
Личная жизнь
Сергей Жадан, «Месяц авторських прочтений». Вроцлав, Польша, 2015 год
Был женат на режиссёре харьковского театра «Арабески» Светлане Олешко, есть сын Иван[15].
13 декабря 2009 года женился во второй раз на Ирине Куницыной, сотруднице издательства «Фолио»[15], есть дочь.
Отзывы критики
Сергей Жадан назывался одним из лучших литераторов на постсоветском пространстве[16][17], отмечалось его умение быть своим как для простой, так и образованной аудитории[18]. Особую похвалу и поддержку получил его роман «Ворошиловград»[19][20][21], который был назван манифестом целого поколения[22][23][24].
Лексика произведений
Для экспрессии лексического уровня характерно чрезвычайно разнообразна лексика, богатство трансформаций, что обусловлено особенностью употребления лексем в произведениях. Сочетание различной лексики: библейской, военной, политической, тюремной; эксперименты с синонимией и антонимией создают особый яркий эффект.
Капітал. — Х.: Фолио, 2006. — Проза «Депеш мод», Anarchy in the UKR, «Гімн демократичної молоді», поезія «Цитатник».
Кордон. Три пограничных поэта. Сб. стихотворений / С. Жадан, А. Поляков, И. Сид. — М.: Арт Хаус медиа, 2009.
Переводы на русский язык
Поэзия
История культуры начала столетия. / пер. И. Сида. — М.: KOLONNA Publications, АРГО-РИСК, 2003.
Всё зависит только от нас. / пер. П. Барсковой, И. Белова, Ст. Бельского, М. Галиной, Дм. Кузьмина, И. Сида, Б. Херсонского, А. Цветкова, А. Щетникова. Сост. Дмитрий Кузьмин. — Ozolnieki: Literature Without Borders, 2016.
Огнестрельные и ножевые / пер. И. Белова, Ст. Бельского. — СПб.: Транслит, 2016.
Проза
Депеш мод / Пер. А. Бражкиной[25]. — СПб: Амфора, 2005.
Anarchy in the UKR. / пер. З. Баблояна. — СПб: Амфора, 2008.
Красный Элвис / Пер. З. Баблояна, А. Бражкиной, А. Пустогарова, И. Сида, Е. Чуприной. — СПб: Амфора, 2009.
Ворошиловград / Пер. З. Баблояна. — М.: Астрель, 2012.
В книге имя переводчика не указано. Упоминается, например, в интервью С. Жадана газете «Книжное обозрение»: С. Жадан. «Я — за Социалистический Интернационал!»Архивная копия от 28 августа 2008 на Wayback Machine // «Книжное обозрение», № 41(2051), 10-16 октября 2005
Литература
Дмитриев А. Мій Жадан, або Небо над Харьковом // Новое литературное обозрение. — 2007. — № 85. — С. 289—310.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии