Константинос Кава́фис (греч. Κωνσταντίνος Π. Καβάφης; 29 апреля 1863[1][2][3], Александрия[3] — 29 апреля 1933[1][2][4][…], Александрия[3]) — греческий поэт, широко признанный величайшим из всех, писавших на новогреческом языке[5]. При жизни опубликовал 154 стихотворения. Бо́льшая часть стихотворного наследия была создана Кавафисом, когда ему было уже за сорок. Писал также на английском языке[6].
Константинос Кавафис | |
---|---|
греч. Κωνσταντίνος Π. Καβάφης | |
![]() | |
Дата рождения | 29 апреля 1863(1863-04-29)[1][2][3] |
Место рождения | Александрия, Египет |
Дата смерти | 29 апреля 1933(1933-04-29)[1][2][4][…] (70 лет) |
Место смерти | Александрия, Египет |
Гражданство |
![]() ![]() ![]() |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | новогреческий язык и французский |
Автограф |
![]() |
![]() |
Родился в семье греческих выходцев из Константинополя; крещен в греческой православной церкви. Отец, Петрос Иоаннис (Πέτρος Ιωάννης) — процветающий торговец, жил в Англии и имел британское подданство. Мать звали Хариклия Фотиади (Χαρίκλεια Φωτιάδη). После смерти отца семья жила в Лондоне (с 1870), затем Кавафис некоторое время жил в Константинополе (с 1882), а с 1875 года и до кончины — в Александрии. Александрийская квартира Кавафиса была превращена в музей. В музее хранятся несколько набросков и оригинальных рукописей Кавафиса, а также несколько картин и портретов Кавафиса. Кавафис занимался журналистикой, служил чиновником в министерстве[6]. С 1891 года публиковал стихи лишь для узкого круга александрийских друзей.
Биографическая справка, написанная Кавафисом, гласит: «Я из Константинополя по происхождению, но я родился в Александрии — в доме на улице Серифа; Я уехал очень молодым и провел большую часть своего детства в Англии. Впоследствии я посетил эту страну будучи взрослым, но на короткий период времени. Я также жил во Франции. В подростковом возрасте я жил в Константинополе более двух лет. Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз посещал Грецию. Моя последняя работа была в качестве клерка в правительственном учреждении при министерстве общественных работ Египта. Я знаю английский, французский и немного итальянский»[7].
Умер от рака гортани 29 апреля 1933 года, когда ему исполнилось 70 лет. После его смерти репутация Кавафиса выросла. Его поэзия преподается в школе в Греции и на Кипре, а также в университетах по всему миру.
После 1903 года, когда известный греческий писатель Г. Ксенопулос напечатал о нём в афинском журнале статью «Поэт», Кавафис получил некоторую известность в литературных кругах Греции, издал две книжечки «Стихотворений» в 1904 и 1910 годах, но оставался в стороне от тогдашнего словесного канона и лишь после смерти был признан величайшим поэтом новогреческого языка. Большая часть поздней лирики была выпущена малыми тиражами на отдельных листах[6].
Творчество Кавафиса является одним из значительных художественных достижений модернизма в европейской литературе. Сам он считается реформатором новогреческой лирики[6]. Его поэзия — за исключением гомосексуальной любовной лирики — подчёркнуто внесубъективна: это монологи или сценки из истории эллинистического мира на пересечении христианства и язычества, при встрече Востока и Запада, написанные лапидарно-простым языком с вкраплениями архаизмов и современной лексики. Он отказался от пышных сравнений и метафор, отошёл от господствовавших романтических канонов, создав поэзию, в которой предельно лаконично выражены сильные эмоции. Любовная лирика отличается экспрессивностью и эротизмом[6].
В немалой степени мировой славе Кавафиса способствовала публикация английских переводов его лирики Э. М. Форстером в журнале «Атенеум» (1919), а позднее Т. С. Элиотом в журнале The Criterion, которые повлияли на поэзию У. Х. Одена, Л. Сернуды, Ч. Милоша, И. А. Бродского, других крупных мастеров середины и второй половины XX века. Фигура и стихи Кавафиса — важный сквозной мотив романной тетралогии Л. Даррелла «Александрийский квартет». Греческий композитор Д. Митропулос написал «10 инвенций на стихи К. П. Кавафиса». О поэте снят биографический фильм Я. Смарагдиса (1996).
Г. Г. Шмаков перевёл на русский язык несколько стихотворений Кавафиса; И. А. Бродский считал эти переводы непревзойдёнными[8]. Среди других переводчиков Кавафиса на русский язык — С. Б. Ильинская, Ю. П. Мориц, Е. Б. Смагина, Е. М. Солонович, И. И. Ковалёва, А. Л. Величанский, И. Н. Жданов.
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
Генеалогия и некрополистика | ||||
|