fiction.wikisort.org - Сценарист

Search / Calendar

Ю́нна Петро́вна (Пи́нхусовна) Мо́риц (род. 2 июня 1937[1][2][3][…], Киев, СССР[1]) — русская поэтесса и переводчица, сценарист.

Юнна Петровна Мориц
Имя при рождении Юнна Пинхусовна Мориц
Дата рождения 2 июня 1937(1937-06-02)[1][2][3][…] (85 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
  •  СССР
  •  Россия
Род деятельности
поэтесса, переводчица , сценарист
Язык произведений русский
Премии
Награды
owl.ru/morits/ (рус.)
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике

Юнна Мориц — автор поэтических книг, в том числе «В логове го́лоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону — привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей: «Букет котов» (1997) и других; по мотивам нескольких стихотворений из одной из них («Большой секрет для маленькой компании») в 1979 году создан одноимённый мультфильм. На стихи Юнны Мориц написано много известных песен («Ёжик резиновый», «Сильнее кошки зверя нет», «Собака бывает кусачей», «Летающие лошади», «Большой секрет для маленькой компании», «Когда мы были молодые»), а также «Переведи меня через майдан» (стихи Виталия Коротича в переводе Юнны Мориц), некоторые из которых были положены на музыку Сергеем Никитиным[4].


Биография


Юнна Петровна (Пинхусовна[5]) Мориц родилась в еврейской семье. Как рассказывает Мориц, «в год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения»[6]. В начале Великой Отечественной войны с родителями и старшей сестрой Тиной (род. 1926)[7] эвакуировалась в Челябинск[8][9], где отец — инженер Пётр Борисович Мориц[10] — работал начальником транспортного отряда на Луганском патронном заводе № 60 ВСНХ, позже вошедшем в состав Тульского патронного завода № 541, а мать — в артели художественных изделий[11]. Здесь же в сентябре 1944 года Юнна Мориц поступила в школу № 1 имени Фридриха Энгельса[12]. В 1945 году семья вернулась в Киев.

В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на заочное отделение филологического факультета Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.


Творческий путь


В 1955 году поступила на дневное отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году, несмотря на то, что в 1957 году её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве».

В 1961 году в Москве вышла первая книга поэтессы «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледокольном пароходе «Седов» летом 1956 года. О той своей поездке она вспоминала впоследствии:

Я никогда не забываю людей той Арктики, где я видела совсем другой образ жизни, не материковый, без никаких магазинов, улиц, кинотеатров, там жизнь зависела от радистов, от радиации, навигации, авиации, ледовой разведки, там космос — внутри человека. В зеркале Арктики видно, кто ты есть и какова цена твоей личности, твоих поступков, твоего ума и таланта быть человеком. Чувство Арктики — это подарок судьбы, особенно в 19 лет, это — божественное богатство и морозоустойчивость к «общественным мнениям».

Юнна Мориц[13]

Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 годы[14]. Несмотря на запрет, «Кулачный бой» был опубликован заведующим отдела поэзии журнала «Молодая гвардия» Владимиром Цыбиным, после чего он был уволен[15]. С 1990 по 2000 год не публиковалась[16].

В книге «По закону — привет почтальону» Юнна Мориц заявила темой своей поэзии «чистую лирику сопротивления». Высшим ценностям — человеческой жизни и человеческому достоинству — посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой — «Рассказы о чудесном»).


Литературные учителя


О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками — Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями — Андрей Платонов и Томас Манн». В интервью «РГ» в 2012 году она также упоминает Лермонтова, Льва Толстого, Шекспира и Овидия[13]. К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона — предположительного автора „Песни Песней“ — и поэтов греческой древности» (из интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).

Юнна Мориц, 2010
Юнна Мориц, 2010

Язык Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм вперемешку с ассонансами — вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как заклинания, метафоры открывают всё новые возможности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.

«Художник может быть лучше времени, как Чехов, а может быть и хуже, как Юнна Мориц, но для нашего с вами самопознания необходимы оба типа», — написал о Мориц Дмитрий Быков[18].

Ведёт блог в газете «Завтра».

Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский. Стихи Юнны Мориц переводили:


Семья



Конфликт с Фейсбуком


После публикации 10 марта 2016 года короткого эссе «Мёртвые не могут объявить голодовку»[24], посвящённого убийству российских журналистов И. Корнелюка и А. Волошина и голодовке Н. Савченко, обвиняемой в причастности к этому убийству, страница Юнны Мориц в Фейсбуке была заблокирована администрацией соцсети без объяснения причин. В этом эссе Мориц выступила против кампании, развёрнутой на Украине и на Западе, по освобождению Савченко, её оправданию и героизации. На блокировку своей страницы на Фейсбуке Мориц откликнулась, опубликовав стихотворение «Не угрожает мне уныние и скука…»[25], эссе «Агрессия русофобских настроений на Фейсбуке»[26] и «Йух знает что»[27].


Награды и премии[28]



Сочинения


На встрече с юными читателями
На встрече с юными читателями

Книги стихов



Проза



Книги для детей «от 5 до 500 лет»



Переводы


  • Романсы об инфантах Лара
  • Оскар Уайльд
  • Федерико Гарсиа Лорка
  • Сесар Вальехо
  • Рэндалл Джаррелл
  • Теодор Рётке
  • Уильям Джей Смит
  • Мигель Эрнандес
  • Моисей Тейф
  • Умберто Саба
  • Бетти Альвер
  • Яннис Рицос
  • Георгос Сеферис
  • Константинос Кавафис
  • Эверт Тоб
  • Питтер Бергман
  • Рита Буми-Папа
  • Овсей Дриз
  • Рива Балясная
  • Арон Вергелис
  • Расул Гамзатов
  • Виталий Коротич
  • Лина Костенко
  • Кайсын Кулиев

Мультфильмы (сценарист)



Озвучивание мультфильмов



Примечания


  1. Чудакова М. О. Мориц // Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 4. — С. 977.
  2. Junna Petrowna Moritz // FemBio: Банк данных о выдающихся женщинах
  3. Junna Petrowna Moriz // Энциклопедия Брокгауз (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
  4. Песни на стици Юнны Мориц. Дата обращения: 22 января 2021. Архивировано 1 июля 2020 года.
  5. Мориц Юнна — статья из Электронной еврейской энциклопедии: Встречается также «Пинкусовна».
  6. Юнна Мориц. «И в черных списках было мне светло…». Дата обращения: 2 ноября 2012. Архивировано 19 августа 2012 года.
  7. Тина Петровна Мориц работала архитектором в Киеве.
  8. Челябинское детство Юнны Мориц. Статья из газеты «Челябинский рабочий» (23 сентября 2011). Дата обращения: 14 июня 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
  9. Н. А. Капитонова «Челябинск в детской художественной литературе». Дата обращения: 14 июня 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
  10. Имел также юридическое образование.
  11. Надежда Капитонова «Юнна Мориц жила в Челябинске». Дата обращения: 14 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  12. Надежда Капитонова «Мама бинтует раненых. Бинты тоже едят». Дата обращения: 14 июня 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
  13. Юнна Мориц: Быть «жертвой режима» — это не мой жанр, «Российская газета».. Дата обращения: 28 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  14. Post-War Russian Poetry, Edited by Daniel Weissbort, Penguin Books, London, 1974, ISBN 0-14-042183-1
  15. Юнна Мориц — Кулачный бой. Дата обращения: 22 сентября 2010. Архивировано 10 мая 2012 года.
  16. http://owl.ru/morits/bio.htm Архивная копия от 24 октября 2016 на Wayback Machine И в чёрных списках было мне светло... (очень краткая биография — по многочисленным просьбам)
  17. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / В. Казак ; [пер. с нем.]. М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 267.
  18. Д. Быков. Корона Путину // «Собеседник», № 47, 9-15 декабря 2015 г.
  19. Памяти Веры Данэм — 2001-12-05. Дата обращения: 22 ноября 2015. Архивировано 23 ноября 2015 года.
  20. Глинский (Васильев) Дмитрий Юрьевич. Дата обращения: 17 июля 2022. Архивировано 5 апреля 2022 года.
  21. Глинский-Васильев Дмитрий Юрьевич Архивная копия от 2 марта 2021 на Wayback Machine: Проблема расширения НАТО во внутриполитическом процессе в США и России (1990—1998 гг.)
  22. The Tragedy of Russia’s Reforms. Дата обращения: 9 апреля 2019. Архивировано 1 марта 2021 года.
  23. Dmitri Daniel Glinski
  24. Юнна Мориц. Мёртвые не могут объявить голодовку. Дата обращения: 9 июня 2017. Архивировано 12 июня 2017 года.
  25. Юнна Мориц. Не для печати. Дата обращения: 9 июня 2017. Архивировано 12 июня 2017 года.
  26. Юнна Мориц. Агрессия русофобских настроений на Фейсбуке (10 марта 2016). Дата обращения: 9 июня 2017. Архивировано 12 июня 2017 года.
  27. Юнна Мориц. Йух знает что (11 марта 2016). Дата обращения: 9 июня 2017. Архивировано 12 июня 2017 года.
  28. Премии Юнны Мориц. Дата обращения: 26 августа 2014. Архивировано 18 февраля 2015 года.
  29. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 27 июля 1987 года № 7443 "О награждении тов. Мориц Ю. П. орденом «Знак Почёта». Дата обращения: 19 февраля 2019. Архивировано 24 февраля 2018 года.
  30. Валентик А. Юнна Мориц: «Стихи — это частный случай поэзии» Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine / газета «Карелия»
  31. Состоялось вручение премии «Триумф». Дата обращения: 26 августа 2014. Архивировано 27 августа 2014 года.
  32. Рыжова О. За смелость, свободу, лирику Архивная копия от 27 августа 2014 на Wayback Machine/ Лит. газета, вып. 23
  33. Вручена премия «Книга года». Дата обращения: 26 августа 2014. Архивировано 27 августа 2014 года.
  34. Премия «ЛГ» имени Антона Дельвига (недоступная ссылка). Дата обращения: 26 августа 2014. Архивировано 7 августа 2014 года.
  35. Басинский П. Премия престижа — анонс Архивная копия от 27 августа 2014 на Wayback Machine / Российская газета, 04.09.2008
  36. Юнна Мориц получила премию правительства РФ за книгу «Крыша ехала домой». Дата обращения: 26 августа 2014. Архивировано 27 августа 2014 года.
  37. Книга была признана «Книгой года 2008 г.» в номинации «Вместе с книгой мы растём»

Ссылки



На других языках


[de] Junna Petrowna Moriz

Junna Petrowna Moriz (russisch Ю́нна Петро́вна Мо́риц; * 2. Juni 1937 in Kiew) ist eine russische Dichterin und Übersetzerin.

[en] Yunna Morits

Yunna Petrovna Morits (Moritz) (Russian: Ю́нна Петро́вна Мо́риц; born June 2, 1937), is a Soviet and Russian poet, poetry translator and activist.[1] She was a recipient of the Andrei Sakharov Prize For Writer's Civic Courage.[citation needed]

[fr] Iounna Morits

Iounna Petrovna Morits (russe : Ю́нна Петро́вна Мо́риц ; née le 2 juin 1937 à Kiev) est une poétesse russe contemporaine.
- [ru] Мориц, Юнна Петровна



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии