Изабе́ль де Шаррье́р, также Шарьер (фр.Isabelle de Charrière), псевдоним Белль[5] ван Зёйлен (нидерл.Belle van Zuylen), урождённая Изабелла Агнета Елизабет ван Тёйль ван Сероскеркен (Isabella Agneta Elisabeth van Tuyll van Serooskerken); 20 октября 1740 (1740-10-20), Маарсен, голл. — 27 декабря 1805, Коломбье (Невшатель)) — голландско-швейцарская писательница эпистолярного жанра, писавшая по-немецки и по-французски, и известная больше под своим французским именем.
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Шаррьер.
Портрет Изабель де Шаррьер кисти Латур, Морис Кантен де (1766) Женевский музей искусства и истории.Портрет Изабель де Шаррьер кисти Jens Juel (1777)
Биография
Изабель де Шаррьер родилась в 1740 году. По происхождению голландка, принадлежала к родовитой гаагской знати[6]. Старшая из семи детей[7].
До 1776 года вращалась при дворе и среди высшего голландского общества; часто переписывалась с матерью и тёткой, обнаруживая, по мнению Сент-Бёва, эпистолярный талант, остроумие и тонкую наблюдательность, не уступающие г-же де Севинье[6].
После путешествия по Англии она вышла замуж за небогатого дворянина-швейцарца, бывшего воспитателем её брата, и поселилась в родовом имении мужа Ле-Понте на берегу Невшательского озера. Она записывала, для развлечения себя и своих близких, бытовые явления и личные характеристики интересных знакомых, из чего и получился её первый роман «Невшательские письма» (фр.Lettres neufchatelloises).[6]
В 1786 году Изабель де Шаррьер переселилась в Париж и близко сошлась с Анной де Сталь и Б. Констаном, на становление которого имела решающее влияние. Во время революции супруги де Шаррьер потеряли большую часть своих доходов и вернулись в Коломбье.[6]
Оценка творчества
Начнись литературная деятельность де Шаррьер десятком лет раньше, вероятно, её имя приобрело бы широкую известность во французской литературе: несмотря на иностранное происхождение, она была настолько же француженкой по духу, как и госпожа Крюденер, Тенфер или Ксавье де Местр; но её литературная деятельность совпала с революционной эпохой, когда общественно-политическая жизнь затмила литературные интересы. Это повредило её известности, тем более что она выступила в литературе, не опираясь на влиятельные кружки Лагарпа, Фонтана и проч.[6]
Доктор славянской филологии А. Л. Погодин (1872—1947) в своём труде от 1930 года[8] так отозвался о сочинении «Калиста, или Письма из Лозанны» де Шаррьер:
"… я хочу обратить внимание на одно литературное произведение, в котором имеется несомненная сюжетная связь и какое-то внутреннее духовное сродство с «Идиотом» Достоевского.[9]
Издания
Владея немецким языком столь же свободно, как и французским, мадам де Шаррьер некоторые из своих произведений писала первоначально на немецком языке, сильно распространённом в Невшательском кантоне. Её посмертной известности в значительной степени способствовала её переписка, а также статьи Сент-Бёва, напечатанные в «Revue des deux Mondes» и при парижском издании «Caliste», 1846.[6]
Первый роман «Le noble — Conte moral» (1762), с критикой аристократии[10];
Portrait de Mll de Z., sous le nom de Zélide, fait par elle-même (1762);
«Басни» (Fables; 1764);
«Жюстин» (Justine; 1764);
«Portrait de Madame Hasselaar la jeune, née Hasselaar, sous le nom de Camille» (1764);
«Portrait de Mme Geelvinck» (1764);
«Lettre sur les opérations militaires en Corse» (1768);
Полное собрание сочинений в 10 томах. Œuvres complètes, Édition critique par J-D. Candaux, C.P. Courtney, Pierre et Simone Dubois, P. Thompson, J. Vercruysse, D.M. Wood. Амстердам, G.A. van Oorschot, 1979—1984.
Тексты, не включённые в собрание сочинений
Die wiedergefundene Handschrift: Victoire ou la vertu sans bruit. Magdalene Heuser. In: Editio. Internationales Jahrbuch für Editionswissenschaft. 11 (1997), стр. 178—204.
Ранние тексты. Новые материалы из голландских архивов. — Early writings. New material from Dutch archives. Éd. Kees van Strien, Лувен, Peeters, 2005. VI-338 с.
Переписка и неопубликованные тексты. Correspondances et textes inédits. Éd. Guillemette Samson, J-D. Candaux, J. Vercruysse et D. Wood. Париж, Champion, 2006. 423 с.
Yvette Yvonne Marie Went-Daoust.Isabelle de Charrière (Belle de Zuylen): de la correspondance au Roman épistolaire; études reúnies.— Rodopi, 1995.— 140с.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии