«Ге́ктор Сервада́к», более точно — «Эктор Сервада́к» (фр. Hector Servadac) — научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна, входящий в цикл «Необыкновенные путешествия». Написан в 1877 году.
Гектор Сервадак | |
---|---|
фр. Hector Servadac | |
![]() Иллюстрация к роману Жюля Верна «Гектор Сервадак» работы Поля Доминика Филиппото (16.11.1877 г.) | |
Жанр | научно-фантастический роман |
Автор | Жюль Верн |
Язык оригинала | французский |
Дата написания | 1877 г. |
Дата первой публикации | 1877 г. |
Издательство | Пьер-Жюль Этцель |
Цикл | Необыкновенные путешествия |
Предыдущее | Михаил Строгов |
Следующее | Чёрная Индия |
[www.e-reading-lib.org/book.php?book=89261 Электронная версия] | |
![]() | |
![]() |
![]() | Этот раздел статьи ещё не написан. |
Первая публикация романа — в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» («Журнал воспитания и развлечения»), с 1 января по 15 декабря 1877 года, под заглавием «Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире». Во время публикации Этцель получил письмо от главного раввина Парижа, в котором тот выражал недовольство выведенным в романе образом немецкого еврея Хаккабута и отмечал, что «такие материалы не должны появляться в издании для молодых людей». Этцель и Жюль Верн написали ответное письмо с обещанием внести изменения в последующие издания.
В отдельном издании роман (под тем же заглавием) первоначально был выпущен в двух книгах: первая вышла 19 июля, вторая — 7 ноября 1877 года. Под таким же названием 16 ноября 1877 года вышло иллюстрированное издание романа (99 иллюстраций П. Д. Филиппото, гравированных Лаплотом); это был 11-й «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».
На русском языке роман впервые был напечатан в этом же году в журнале «Задушевное слово» (СПб.: изд-во «Товарищество Вольфа»), отд. III, вып. 3—5, 7—12, и в журнале «Семейные вечера», 1877, № 1—6. Позднее он вышел также в литературном приложении к журналу «Сын отечества», 1878, № 14—25; и в журнале «Природа и люди»[1] (ежемесячник, издатель — А. А. Ильин), 1878, № 2—12. В виде отдельного издания роман был напечатан в 1880-м (или 1879-м) году в переводе С. Самойловича и затем много раз переиздавался. Возможно, речь идёт об одном и том же издании[2].
Жюля Верна в России и СССР любили и издавали часто. «Гектор Сервадак» был включён во все значимые собрания, выходившие впоследствии: 8-томник Вольфа 1892—1893 гг., полное собрание сочинений в 88 томах Сойкина 1906—1907 гг., собрание сочинений Гослитиздата 1929 года, голубовато-серый пухлый гослитиздатовский 12-томник 1954—1957 годов…
![]() | Этот раздел не завершён. |
Книга разбита на две части и 44 главы[3].
Землю задевает комета Галлия и «утаскивает» за собой несколько частей её поверхности, океана и даже атмосферы. Французский капитан Гектор Сервадак и его денщик по прозвищу Бен-Зуф оказываются в новом мире на небольшом острове, названном ими Гурби. Позднее к ним присоединяется русская шхуна «Добрыня», экипаж которой составляют моряки во главе с капитаном Прокофьевым. Владелец шхуны — граф Тимашев. Сервадак и Тимашев хорошо знают друг друга: в день перед столкновением кометы с Землёй они должны были сражаться на дуэли из-за любви к одной даме. Главные герои находят в себе благоразумие в новых условиях прекратить вражду. Гектор Сервадак и граф Тимашев становятся товарищами и лидерами нового мира, находя по всем вопросам между собой полное взаимопонимание.
Обследовав на корабле новый мир, герои встречают английских моряков, которые исправно несут службу на Гибралтаре и считают, что, как и прежде, находятся на Земле. Англичане отказываются объединяться с группой капитана Сервадака и графа Тимашева. Более того, английские офицеры отрицают и тот факт, что они не находятся на Земле. По возвращении шкуны на остров Гурби выясняется, что к ним присоединились новые обитатели — группа испанцев во главе с Негрете и еврей-торговец Исаак Хаккабут. Последний тоже полагает, что все они продолжают находиться на Земле, несмотря на очевидные изменения в виде сокращения продолжительности дня ровно наполовину, уменьшения силы тяжести и пр. Он пытается, как и прежде, с выгодой торговать своими товарами.
Продолжив исследования окружающего мира, на крохотном островке герои находят маленькую девочку — итальянку Нину — и козочку Марзи. Группа поселенцев избирает своим генерал-губернатором Гектора Сервадака и основывает колонию. По мере удаления от Солнца в их новом мире наступает зима. Колонисты, спасаясь от холода, переселяются на другой остров, прозванный Тёплой Землей, к подножию действующего вулкана. Гектор Сервадак и его товарищи спасают от смерти ещё одного человека — известного астронома профессора Пальмирена Розета, который сообщает колонистам, что они находятся не на частице Земли, как герои считали ранее, а на комете Галлия — так астроном назвал открытое им небесное тело.
В разгар зимы вулкан внезапно потухает, и колонисты вынуждены спуститься в его кратер, где ещё сохранилось тепло. Комета летит по своей орбите в околосолнечном пространстве вплоть до Юпитера, а затем возвращается к Земле. Во время полёта к Земле комета раскалывается на две части, одна из которых уносит англичан в далёкий космос. Вторая часть, на которой остаются колонисты во главе с Сервадаком, продолжает сближение с Землёй. По предложению Прокофьева поселенцы делают из парусов «Добрыни» и другого снаряжения воздушный шар — монгольфьер. На нём они поднимаются вверх, спасаясь от столкновения с Землёй. Но комета лишь слегка задевает Землю и продолжает движение по своей орбите к Солнцу. Герои романа опускаются на шаре на территорию Алжира — туда же, откуда начались их приключения. Путешествие по Солнечной системе Гектора Сервадака и его товарищей длилось два года.
В романе сильна сатирическая струя: Жюль Верн высмеивает человеческие пороки — стяжательство и жадность, олицетворением которых является Хаккабут. В сатирическом плане изображены также англичане. Писатель высмеивает их заносчивость и высокомерие. Ярко и остро автор характеризует профессора Пальмирена Розета, фанатика своего дела — астрономии. Этот образ дополняет галерею «чудаковатых ученых», созданных Жюлем Верном в своих романах. Русские персонажи романа описаны с большим уважением и симпатией. Автор показывает их трудолюбие и природную смекалку. Положительно Жюль Верн изображает и испанцев, впрочем отмечая их легкомысленность. Главным героем романа становится, как и во многих других произведениях, соотечественник автора, француз Гектор Сервадак, олицетворение мужественности и отваги.
![]() | Этот раздел не завершён. |
![]() «Необыкновенные путешествия» Жюля Верна | ||
---|---|---|
1860-е |
| |
1870-е |
| |
1880-е |
| |
1890-е |
| |
1900-е |
| |
1910-е |
|
![]() | Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист. |