fiction.wikisort.org - Персонаж

Search / Calendar

Тибальт, Тибальд[1] (англ. Tybalt) — персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», двоюродный брат Джульетты. Убит Ромео, мстившим ему за убийство своего друга Меркуцио.

Тибальт
англ. Tybalt

Тибальт (Бэзил Рэтбоун, слева), Ромео (Лесли Говард, посередине) и Меркуцио (Джон Берримор, справа) в фильме «Ромео и Джульетта» (1936 год)
Создатель Уильям Шекспир
Произведения Ромео и Джульетта
Пол мужской
Семья Капулетти
Род занятий мечник, убийца

Роль в сюжете


Тибальт появляется на сцене в первом действии, когда Бенволио пытается разнять дерущихся слуг домов Монтекки и Капулетти. Вместо того, чтобы, как просит Бенволио, помочь ему остановить драку, Тибальт сам принимает в ней участие, атакуя Бенволио. В разрастающуюся схватку включаются прочие жители Вероны, и появившийся герцог объявляет, что всякий, кто впредь возобновит родовую вражду между Монтекки и Капулетти, ответит жизнью.

В V сцене, на балу в доме Капулетти, Тибальт узнаёт пришедшего инкогнито Ромео и намерен его убить. Синьор Капулетти запрещает ему затевать драку и прогоняет, но Тибальт сопровождает свой уход угрозами. В I сцене третьего действия он бросает Ромео вызов. Тот, уже будучи тайно повенчан с Джульеттой и не желая вступать в поединок с родственником, отвечает на вызов и оскорбления увещеваниями, что возмущает Меркуцио, который вступает в схватку вместо него. Ромео пытается остановить бой, но Тибальт ранит Меркуцио из-под руки Ромео и уходит. Бенволио уводит Меркуцио со сцены и немного погодя возвращается с известием, что тот умер. Ромео, оплакивая его смерть, сам бросает вызов вернувшемуся Тибальту и убивает его в поединке. Помня об угрозе смертной казни, он спасается бегством, а появившийся на месте схватки герцог объявляет о его немедленном изгнании.


Характеристика образа


Шекспировед М. М. Морозов в комментариях к «Ромео и Джульетте» пишет, что имя Тибальт означает «кот», и это «намекало на повадки и внешность этого усатого бретера». На смысл имени указывают реплики Меркуцио, называющего Тибальта «царём котов»[2]. Английские источники пишут об этом оскорбительном эпитете, как и ряде других выражений Меркуцио в адрес Тибальта — «крысолов», «зацарапать человека до смерти» — как о построенных на игре слов: имя Тибальт созвучно имени Тиберт, которое носит хитрый и наглый кот в средневековом «Романе о Лисе»[3]. Другая характеристика, даваемая в пьесе Тибальту — «огненный» (в рамках цветовой кодировки характеров, принятой в театре «Глобус», огненно-жёлтый цвет означал наглость)[2]. Критики отмечают прямолинейную одномерность фигуры Тибальта, составляющего мнение о людях раз и навсегда и позволяющего родовой вражде всецело диктовать его впечатления и поступки. Его чёрно-белую картину мира не могут разрушить никакие объяснения и доводы, в том числе и от синьора Капулетти. Его манеры ходульны, а речь бедна (шекспировед Томас Мойсан пишет: «Тибальт — человек немногословный и часто повторяет те немногие слова, что использует»)[4].

По мнению литературоведа Ю. Ф. Шведова, прямолинейный и ограниченный Тибальт играет в пьесе важную идейную и композиционную роль, олицетворяя нравы и устои средневекового феодального общества. Основным антагонистом Тибальта является Меркуцио — человек Возрождения[5]. Прямолинейная драчливость и ограниченность Тибальта, весь стиль его поведения с тонким знанием «первых и вторых поводов» к дуэли, фехтовальным жаргоном и неуместными варваризмами, вызывают презрение Меркуцио, который относит его к «этим шутам, этим шепелявым, кривляющимся фантазерам, этим настройщикам речи на новый лад» (пер. Д. Л. Михаловского). Их дуэль предопределена даже не враждой Тибальта к Ромео как представителю семейства Монтекки, а этим противостоянием жизненных позиций[6]. По оценке В. Я. Бахмутского, самому Тибальту — «буяну и забияке» — вообще не важно, с кем драться, и обвинение, бросаемое им Меркуцио («Ты из компании Ромео?»), не более чем попытка найти пристойный повод для поединка. Бахмутский отмечает в связи с этим, что Тибальт — племянник синьоры Капулетти — даже не является урождённым Капулетти, то есть не имеет прямого отношения к вековому раздору между двумя семействами и с этой точки зрения не должен рассматриваться как олицетворение отмирающих феодальных условностей. Согласно Бахмутскому, Тибальт так же принадлежит Возрождению, как и главные герои, но он «не затронут культурой европейского гуманизма»[7].

Филолог Сьюзен Снайдер рассматривает Тибальта как трагическую фигуру, «внутренний закон» которой зиждется на принципах родовой вражды; по её словам, после его гибели этот императив руководит и другими действующими лицами, знаменуя поворот в пьесе от комедии к трагедии[8]. Положительную трактовку образу даёт и литературовед Ежи Лимон: в его интерпретации, Тибальт болезненно щепетилен в вопросах чести. Рана, нанесённая им Меркуцио — следствие попытки в последнее мгновение отвести собственный удар от бросившегося между ними Ромео: дуэльный кодекс запрещал наносить удары в ходе поединка третьим лицам. Бегство с места боя, по мнению Лимона — проявление ужаса от обернувшегося бесчестьем поединка, а возвращение — результат стремления искупить вину[9].


Сценическое воплощение


Исполнитель роли в экранизации 1936 года, Бэзил Рэтбоун, был выдвинут на «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана[10]. Рэтбоун, неоднократно в прошлом исполнявший в театре роль Ромео, не получил премию, но отзывы в прессе были самыми положительными: в частности, в журнале Hollywood его назвали «блестящим, как чёрный бриллиант», в «Кинематографических записках Висконсинского общества кино» его Тибальта охарактеризовали как «идеальный образ шекспировского злодея», а Фрэнк Ньюджент из New York Times назвал Рэтбоуна и исполнителя роли Меркуцио Джона Берримора лучшими актёрами в картине[11].

Приверженность персонажа веяниям моды и фатовство осовременены в постановке 1986 года Майклом Богдановым: его Тибальт выезжает на сцену на спортивной модели Alfa Romeo[12]. В насыщенном отсылками к предшествующим произведениям фильме База Лурмана «Ромео + Джульетта» Тибальт ведёт себя как канонический итальянец из спагетти-вестернов[13].


Примечания


  1. Шекспир в переводѣ и обясненіи А. Л. Соколовскаго. СПб.: Типография Главного управления уделов, 1894. — Т. 2. — С. 198.
    Сергей Прокофьев. Ромео и Джульетта. Балет Алексея Ратманского в трех действиях. Государственный академический Большой театр России. Дата обращения: 28 июня 2019. Архивировано 21 января 2018 года.
  2. М. М. Морозов. Комментарии к пьесам. «Ромео и Джульетта» // Театр Шекспира / Сост. Е. М. Буромская-Морозова. М.: Всероссийское театральное общество, 1984.
  3. Nathalie Vienne-Guerrin. cat // Shakespeare's Insults: A Pragmatic Dictionary. — Bloomsbury, 2016. — P. 95—97. — (Bloomsbury Arden Shakespeare). — ISBN 978-0-8264-9833-5.
    Karen Raber. Vermin and Parasites: Shakespeare's Animal Architectures // Ecocritical Shakespeare / Edited by Lynne Bruckner, Dan Brayton. — Routledge, 2016. — P. 19—20. — ISBN 978-0-7546-6919-7.
  4. Cartwright, 1991, pp. 54—55.
  5. Ю. Ф. Шведов. . Ранние трагедии Шекспира. «Ромео и Джульетта» // Эволюция шекспировской трагедии: литературная критика. М.: Искусство, 1975.
  6. Cartwright, 1991, pp. 61—62, 64.
  7. Владимир Бахмутский. О трагедии «Ромео и Джульетта» // Пороги культуры. М.: Гелеос, 2005. — С. 10, 20. — ISBN 5-8189-0539-X.
  8. Cartwright, 1991, p. 55.
  9. Limon, Jerzy. Rehabilitating Tybalt: A New Interpretation of the Duel Scene in Romeo and Juliet // Shakespeare's Romeo and Juliet: Texts, Contexts, and Interpretation / Ed. Jay L. Halio. — Newark: University of Delaware Press, 1995. — P. 97—106.
  10. Награды и номинации фильма «Ромео и Джульетта» (1936) на сайте Imdb (англ.)
  11. Marcia Jessen. Romeo and Juliet (англ.). Basil Rathbone: Master of Stage and Screen. Дата обращения: 18 октября 2017. Архивировано 4 октября 2017 года.
  12. Богданов, Майкл // Шекспировская энциклопедия / Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу (пер. А. Шульгат). М.: Радуга, 2002.
  13. Elsie Walker. Pop goes the Shakespeare: Baz Luhrmann's William Shakespeare's Romeo + Juliet // Literature/Film Quarterly. — 2000. — Vol. 28. — P. 132—139.

Литература



На других языках


[it] Tebaldo (personaggio)

Tebaldo (in inglese Tybalt) è un personaggio del dramma shakespeariano Romeo e Giulietta. Nella storia compare come il giovane rampollo della famiglia Capuleti, erede del potere e delle ricchezze della famiglia. Uomo molto bello, assai presuntuoso e arrogante, sempre alla ricerca della rissa nella strada, morirà per mano di Romeo, vendicatosi dell'uccisione di Mercuzio. Ama segretamente sua cugina Giulietta. Nel film di Franco Zeffirelli del 1968 il ruolo di Tebaldo è affidato a Michael York. Nel film di Carlo Carlei del 2013 il ruolo di Tebaldo è affidato a Ed Westwick.
- [ru] Тибальт



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии