Лев Михайлович Длигач (15 (28) февраля 1904 — 30 сентября 1949) — русский советский поэт и переводчик, писал в основном детскую литературу. Участник Великой Отечественной войны.
Лев Длигач | |
---|---|
Лев Михайлович Длигач | |
Дата рождения | 15 (28) февраля 1904(1904-02-28) |
Место рождения | Киев, Киевская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 30 сентября 1949(1949-09-30) (45 лет) |
Место смерти | Москва, СССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Годы творчества | 1927—1949 |
Язык произведений | русский |
Награды |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Лев Длигач родился 28 февраля 1904 года в Киеве. Получил среднее образование.
Перед войной Лев Длигач женился на поэтессе и переводчице Вере Аркадьевне Эльтерман (Потаповой, 1910—1992). На тот момент у него уже был сын Денис от первой жены. Супруги жили в Москве, поддерживали связи с поэтами Анной Ахматовой, Верой Инбер, Осипом Мандельштамом, Борисом Пастернаком, Ильёй Эренбургом. Длигач работал с Александром Твардовским в «Новом мире», затем был редактором отдела поэзии в журнале «30 дней». В конце 1930-х годов Длигач был одним из участников травли Осипа Мандельштама. После ареста и смерти последнего многие литераторы перестали общаться с Длигачом, обвинив его в доносе на Мандельштама.
С 26 июня 1941 года Длигач служил на Черноморском флоте корреспондентом газеты «Красный черноморец» и сатирического издания «Рында». Когда жена и тёща эвакуировались в Сарапул, Длигач отправлял им посылки, писал в военное управление о прикреплении семьи к спецстоловой. В 1942 году он выехал в Сарапул, чтобы встретиться с семьёй, и жил там 12 дней. В 1943 году вступил в КПСС. Окончил войну в звании майора административной службы Управления военно-морского издательства НКВМФ, входил в редакторский коллектив книги «Оборона Севастополя», выпустил «Черноморские песни и повести». Награждён медалями «За боевые заслуги», «За оборону Кавказа», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» и орденом Красной Звезды[1].
В 1947—1949 годах в СССР началась борьба с космополитизмом и преследование поэтов еврейской национальности. Лев Длигач потерял работу, впал в депрессию и 30 сентября 1949 года покончил жизнь самоубийством[2].
Перевёл ряд стихотворений Тараса Шевченко («Ветер буйный, ветер буйный», «Чигирин, Чигирин», «Не спалось, а ночь, как море», «Добро, у кого есть господа», «Швея»), Ивана Франко, Леси Украинки, Павла Тычины, Максима Рыльского, Павла Усенко и других украинских писателей. Отдельные произведения Длигача перевёл на украинский М. Дубовик[3].
![]() ![]() |
---|