Фильм снимался на чехословацкой киностудии «Баррандов» и восточногерманской киностудии ДЕФА. Натурные съёмки проходили в живописном месте Шумава, находящемся в западной части Чехии на границе с Баварией. Резиденцию короля снимали в немецком замке Морицбург недалеко от Дрездена, дом мачехи — в небольшом замке чешского города Швигова недалеко от Пльзеня. Съёмки проходили также в Моравии, в пригороде города Крнова, в частности — в церкви Рождества Пресвятой Богородицы (чеш.kostel Narození Panny Marie).
Сюжет
Добрая волшебная сказка, подходящая как детям, так и взрослым. Очаровательная смешливая Золушка, с первого мимолётного взгляда влюбившаяся в принца, которой мешает сварливая мачеха, мечтающая выдать за него свою дочь Дору. И сам Принц — молодой, не желающий жениться повеса. Их встречу связывает чудо — волшебные орешки, подаренные Золушке конюхом Винцеком…
В основу была положена сказка братьев Гримм, известная в переложении Божены Немцовой под названием «Три сестры». Версия братьев Гримм отличается от более популярной версии Шарля Перро тем, что Золушка обретает своё счастье не с участием феи-крёстной, а при помощи волшебного орешника на могиле её матери (в фильме — с помощью трёх волшебных орешков)[2].
Замок Морицбург, в котором снимался дворец короляЗамок Швигов, в котором снимался дом мачехи
Даниэла Главачова, исполнившая роль Доры, вспоминала спустя 30 лет после выхода сказки на большой экран: «Фильм получился таким прекрасным и нестареющим потому, что вся группа работала на необычайном воодушевлении, на съёмочной площадке царило согласие и желание сделать настоящую сказку, сказку на все времена. Что в итоге и получилось». Для самой Даниэлы это был особенный период — она ждала малыша, поэтому испытывала особое внимание со стороны коллег. Сложный трюк с падением саней с Мачехой и дочерью в полынью снимали каскадёры; актрисы в этой сцене не участвовали[3].
Режиссёр Вацлав Ворличек также вспоминал о работе над фильмом: «Либуше Шафранкова — прекрасная наездница. Она очень хорошо держалась в седле и во всех сценах с конём Юрашеком снималась сама. Лишь в одном эпизоде, где в лесу Юрашек перескакивает через поваленное дерево, актрису подменили каскадёром, так как побоялись рисковать здоровьем главной героини. В отличие от Либуше, Павел Травничек и его „дружки“ по фильму В. Яндак и Я. Дрбоглав совсем не имели представления о работе с лошадьми и умении держаться в седле. Но благодаря собственной самоотверженности с успехом овладели всеми премудростями наездников»[4]. Вацлав Ворличек — создатель многих фильмов чехословацкого кинематографа, но всё-таки особо выделяет фильм «Три орешка для Золушки» и считает его лучшей своей работой.
Накануне 30-летнего юбилея киносказки репортёры смогли взять небольшое интервью у Либуше Шафранковой, которая крайне редко идёт на контакт с прессой. По поводу фильма актриса рассказывала: «Я думаю, что любая девочка и девушка хочет найти в себе Золушку. Каждая из них в душе немного Золушка. На съёмках фильма было очень холодно, так как мы носили костюмы, не предназначенные для зимы. Первоначально фильм должен был сниматься летом. В начале работы снега практически не было, но в финале его выпало столько, что Павел (актёр Павел Травничек) в заключительной сцене почти утонул в снегу вместе с конём. Я счастлива, что наша работа так нравится зрителям»[5].
Во многих странах Европы, например, в Чехии, Германии и Норвегии, эту сказку уже более 30 лет каждый год традиционно показывают по телевидению на Рождество. Например, в Германии на Рождество и новогодние праздники 2012/2013 года фильм был показан 14 раз.
Существуют украинские конфеты «Горішки для Попелюшки».
В Чехии был признан лучшим сказочным фильмом XX века.
Производство
Авторство сценария запрещённого Франтишека Павличека было прикрыто именем легальной Богумилы Зеленковой[источник не указан 133 дня].
В фильме играли чешские и немецкие актёры: они говорили на своих языках, затем их дублировали[источник не указан 133 дня].
Песню «Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš?» (счеш.—«А где твоё гнездо, птичка?»), являющуюся также и главной музыкальной темой фильма, исполнил чехословацкий эстрадный певец Карел Готт. Автором музыки к фильму был чехословацкий композитор Карел Свобода (слова — Йиржи Штайдл[cs]). В немецкой версии фильма песня К. Готта не исполняется, звучит лишь музыкальная тема.
Во время съёмок фильма ни один зверь не пострадал: «убитая» лиса осталась здоровой и невредимой[источник не указан 133 дня].
Из-за проблем с транспортировкой животных у Золушки и Принца было несколько лошадей в процессе съёмок; так, у Золушки было три коня — два немецких и один чешский[источник не указан 133 дня].
Создавая костюмы для фильма, художник по костюмам Теодор Пиштек взял за основу моду эпохи Возрождения, а также картины Брейгеля, на которых изображена зима. В настоящее время костюмы хранятся в музее киностудии «Баррандов» в Праге, их часто демонстрируют на различных выставках в Чехии и Германии[6].
Реставрация
В конце 2010 года немецкий вариант фильма был полностью отреставрирован — был произведён рескан плёнки, устранение дефектов (царапин), осуществлён перевод в формат Full HD[7], обновлено качество звука. После реставрации фильм был выпущен на Blu-ray Disc, в одной из версий издания которого был размещён ранее утерянный[кем?][нет в источнике] советский дубляж[8][неавторитетный источник?].
В 2016 году чешская версия фильма также должна была быть отреставрирована[9].
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии