Гео́ргий Никола́евич Влади́мов (настоящая фамилия Волосевич; 19 февраля 1931, Харьков — 19 октября 2003, Франкфурт) — русский писатель, сценарист и литературный критик реалистического направления, диссидент.
Георгий Владимов | |
---|---|
![]() | |
Имя при рождении | Георгий Николаевич Волосевич |
Дата рождения | 19 февраля 1931(1931-02-19) |
Место рождения | Харьков, Украинская ССР, СССР |
Дата смерти | 19 октября 2003(2003-10-19) (72 года) |
Место смерти | Франкфурт-на-Майне, Германия |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | прозаик, литературный критик, сценарист, диссидент |
Годы творчества | 1954—2003 |
Направление | проза |
Жанр | повесть, роман |
Язык произведений | русский |
Родился в семье учителей русского языка и литературы Николая Степановича Волосевича и Марии Оскаровны Зейфман (1902—1984), которые вскоре развелись; воспитывался матерью[1][2]. Сестра Владимова по отцу — Алёна Стонова (в замужестве Кричевская) — после гибели родителей воспитывалась в семье писателя Дмитрия Стонова (Влодавского; 1898—1962)[1]. Мать на протяжении многих лет внештатно сотрудничала в пушкинской районной газете «Вперёд», где вела субботнюю рубрику «Кузьма Припаркин — репортёр»[3].
В 1953 году окончил юридический факультет Ленинградского университета. В 1954 году выступил как литературный критик, в 1956—1959 годах был редактором отдела прозы в журнале «Новый мир».
В 1964 году принял участие в написании коллективного детективного романа «Смеётся тот, кто смеётся», опубликованного в газете «Неделя».
В мае 1967 года обратился к съезду Союза писателей с открытым письмом, требуя свободы творчества и публичного обсуждения письма Солженицына против цензуры.
В 1975 году на Западе оказалась рукопись его повести «Верный Руслан», написанной в 1963—1965 годах. После исключения из Союза писателей СССР в 1977 году публиковался за рубежом, в изданиях НТС («Посев», «Грани»), руководил московской секцией организации «Международная амнистия».
Под угрозой судебного процесса в 1983 году выехал в ФРГ. С 1984 по 1986 год был главным редактором журнала «Грани». Жил и работал в Нидернхаузене.
В период перестройки, начиная с 1989 года, произведения Владимова стали появляться в советских изданиях.
В 1990 году он был восстановлен в советском гражданстве, в 2000 году поселился в писательском посёлке Переделкино.
С 1999 года — член комиссии по помилованию при президенте РФ.
В 2003 году был среди деятелей культуры и науки, призвавших российские власти остановить войну в Чечне и перейти к переговорному процессу[4].
В Москве жил на Малой Филёвской улице, д. 16, и на Тимирязевской улице, д. 16 [5].
Был женат на Наталье Кузнецовой (1937 — 1997), которая публиковала статьи, в частности в парижской газете« Русская мысль». После её смерти он собрал её статьи и издал отдельной книгой.
В конце жизни крупный бизнесмен, поклонник его творчества Борис Гольдман издал собрание сочинений писателя и помогал финансово ему. Он же обеспечил перевоз праха писателя на родину и похороны в Переделкине.
Скончался 19 октября 2003 года во Франкфурте-на-Майне (Германия) в возрасте 72-х лет.
Похоронен на Переделкинском кладбище.
Первые литературные опыты Владимова родились из тех же эстетических установок, что и «суровый стиль» в изобразительном искусстве того времени[6].
Проза Владимова высоко оценивается в критике и литературоведении. Значительность его художественного опыта связана с открытием трагического героя, драма судьбы которого вписана автором в советскую эпоху[7].
По мнению профессора Н. Лейдермана, «в литературе 1990-х не найти произведения, более последовательно и серьезно возрождающего русскую литературную традицию», чем роман Владимова «Генерал и его армия»[6].
В последние годы работал над автобиографическим романом «Долог путь до Типперэри», его анонсировало «Знамя», но закончить роман Владимов не успел. Смысл названия романа он объяснял так: «…названием стала очень популярная, ещё времён Первой мировой войны, когда англичане были нашими союзниками, солдатская песня. Когда-то мы с моим другом, тем самым, с которым ходили к Зощенко, два пятнадцатилетних оболтуса, выдумали страну, в которой всё было не так, как у нас, и написали утопический роман „Типперэри“. В общем, сегодня для меня Типперэри — это символ возвращения на родину, в Отечество»[8].
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
Генеалогия и некрополистика | ||||
|
![]() Лауреаты премии «Русский Букер» | |
---|---|
|