Born 1939 in Rapperswil on the Obersee lakeshore in the canton of St. Gallen in Switzerland, the son of an organ builder made his studies in London and Fribourg, after a training as an export clerk. Later, he worked in his father's company Späth Orgelbau in Rapperswil. Thereafter, Gerold Späth undertook several trips and a longer stay in Ireland. Gerold Späth lives and writes mainly in Rapperswil.[1]
Späth Orgelbau, Giessi in Rapperswil
Gerold Späth's three central works are thematically connected: "Unschlecht" (1970), "Balzapf oder als ich auftauchte" (1977) and "Barbarswila" (1988), in which Rapperswil gave model to the fictitious localities Spiessbünzen, Molchgüllen and Barbarswila, the satirical depictions of a typical Swiss small-town.[1] A new narrative form was introduced with Commedia (1980), in a certain way basing on Dante's Inferno, for which Späth was awarded with the German book prize Alfred-Döblin-Preis.[2] Späth's literally cosmos is characterized by love, lust and vices, and a propensity to the blazing sensuality and baroque awareness of the transience of everything earthly. He dominates all the stops by the comical and humorous to the tragic.[1] Tales of Späth's home town of Rapperswil and the region around Zürichsee form a central motif of his work.
The Swiss films Der Landvogt von Greifensee (1979) and Völlerei oder Inselfest (1980) base on Gerold Späth's novels.[3]
Gerold Späth's novels and short stories were translated in various languages, inter alia by Alice Ceresa the Italian-language edition of the novel "Unschlecht" (Italian: L'incredibile storia di Johann il Buono) in 1977.[4]
Gerold Späth's self-image as author is palpable to his organ builder family, as he told on occasion of a dramatic reading: it's important that an organ will still be in 200 years a good organ. This results in a great care in writing, which he ironically called team inability. He wants no lecturer, independence in writing is the most important. Also of great importance to his literary works are the different residences – Rapperswil, Ireland and Italy – life abroad is deteriorating views of Switzerland. Anyway, Switzerland and his childhood in Rapperswil, which Gerold Späth compares with Mark Twain's Tom Sawyer and Huckleberry Finn, as he grew up with the so-called Seebuebedütsch (Zürichsee children language, meaning also 'wild') and to write on the people's mouth. His 'staff' is reduced to four family members, among them his wife Christine Lötscher.[5]
1977: Anerkennungsgabe[9] der Stadt Zürich (and in 1984)
1979: Anerkennungsgabe Kanton St. Gallen
1979: Alfred-Döblin-Preis for Commedia
1980: DAAD-Stipendiat in Berlin
1980/1981: Istituto Svizzero Roma scholarship
1983: Award of Schweizerische Schillerstiftung (and in 1992)
1983: Premio stampa internazionale della città di Roma
1984: Georg Mackensen-Literaturpreis
1987: Hörspielpreis Stiftung "Radio Basel"
1990: Preis für Schweizer Theatermacher
2001: Ehrengabe der Stadt Zürich
2004: Werkbeitrag Pro Helvetia
Literature
Charlotte E. Aske: Gerold Späth und die Rapperswiler Texte. Untersuchungen zu Intertextualität und kultureller Identität. Lang, Bern 2002, ISBN3-906767-45-0.
Klaus Isele, Franz Loquai (Hrsg.): Gerold Späth. Edition Isele, Eggingen 1993, ISBN3-925016-98-8.
References
"Späth Gerold" (in German). bibliomedia.ch. Archived from the original on 18 December 2014. Retrieved 7 December 2014.
Hildesheimer, Wolfgang (24 March 1980). "Wolfgang Hildesheimer über Gerold Späth: Commedia" (in German). Der Spiegel 13/1980.{{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии