fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Матрёнин двор» — второй из опубликованных в журнале «Новый мир» рассказов Александра Солженицына. Авторское название «Не стоит село без праведника» было изменено по требованию редакции во избежание цензурных препятствий. По этой же причине время действия в рассказе изменено автором с 1956 на 1953 год.

Матрёнин двор
Не стоит село без праведника
Жанр рассказ
Автор Александр Солженицын
Язык оригинала русский
Дата написания 1959
Дата первой публикации 1963 (журнал «Новый мир»)
Издательство Известия
Электронная версия
Цитаты в Викицитатнике

«Основополагающей вещью» всей русской «деревенской литературы» назвал это произведение Андрей Синявский[1].


История создания и публикации


Рассказ начат в конце июля — начале августа 1959 года в посёлке Черноморском на западе Крыма, куда Солженицын был приглашён друзьями по казахстанской ссылке супругами Николаем Ивановичем и Еленой Александровной Зубовыми, которые поселились там в 1958 году. Рассказ закончен в декабре того же года.

Солженицын передал рассказ главреду «Нового мира» Александру Твардовскому 26 декабря 1961 года. Первое обсуждение в журнале состоялось 2 января 1962 года. Твардовский считал, что это произведение не может быть напечатано. Рукопись осталась в редакции. Узнав, что цензура вырезала из «Нового мира» (1962, № 12) воспоминания Вениамина Каверина о Михаиле Зощенко, Лидия Чуковская записала в своём дневнике 5 декабря 1962 года:

…А вдруг и Солженицына вторую вещь не напечатают? Мне она полюбилась более первой. Та ошеломляет смелостью, потрясает материалом, — ну, конечно, и литературным мастерством; а «Матрёна»… тут уже виден великий художник, человечный, возвращающий нам родной язык, любящий Россию, как Блоком сказано, смертельно оскорблённой любовью. <…> Вот и сбывается пророческая клятва Ахматовой:

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Сохранил — возродил — з/к Солженицын[2].

После успеха рассказа «Один день Ивана Денисовича» Твардовский решился на повторное редакционное обсуждение и подготовку рассказа к печати. В те дни Твардовский записал в своём дневнике:

К сегодняшнему приезду Солженицына перечитал с пяти утра его «Праведницу». Боже мой, писатель. Никаких шуток. Писатель, единственно озабоченный выражением того, что у него лежит «на базе» ума и сердца. Ни тени стремления «попасть в яблочко», потрафить, облегчить задачу редактора или критика, — как хочешь, так и выворачивайся, а я со своего не сойду. Разве что только дальше могу пойти[3].

Название «Матрёнин двор» предложено Александром Твардовским перед публикацией и утверждено в ходе редакционного обсуждения 26 ноября 1962 года:

«Название не должно быть таким назидательным», — аргументировал Александр Трифонович. «Да, не везёт мне у вас с названиями», — отозвался, впрочем довольно добродушно, Солженицын[4].

Рассказ был опубликован в январской тетради «Нового мира» за 1963 год (страницы 42—63) вместе с рассказом «Случай на станции Кочетовка»[5] под общей шапкой «Два рассказа»[6].

В отличие от первого опубликованного произведения Солженицына — «Один день Ивана Денисовича», в целом положительно принятого критикой, «Матрёнин двор» вызвал волну споров и дискуссий в советской прессе. Позиция автора в рассказе оказалась в центре критической дискуссии на страницах «Литературной России» зимой 1964 года. Её началу послужила статья молодого писателя Л. Жуховицкого «Ищу соавтора!».

В 1989 году «Матрёнин двор» стал первой после многолетнего замалчивания публикацией текстов Александра Солженицына в СССР. Рассказ был напечатан в двух номерах журнала «Огонёк» (1989, № 23, 24) огромным тиражом более 3 миллионов экземпляров. Солженицын объявил публикацию «пиратской», так как она была осуществлена без его согласия.


Сюжет


Летом 1956 года «на сто восемьдесят четвёртом километре от Москвы по ветке, что идёт к Мурому и Казани», с поезда сходит пассажир. Это — рассказчик, судьба которого напоминает судьбу самого Солженицына (воевал, но с фронта «задержался с возвратом годиков на десять», то есть отсидел в лагере и был в ссылке, о чём говорит ещё и то, что, когда рассказчик устраивался на работу, каждую букву в его документах «перещупали»). Он мечтает работать учителем в глубине России, подальше от городской цивилизации. Но жить в деревне с чудесным названием Высокое Поле не получилось: «Увы, там не пекли хлеба. Там не торговали ничем съестным. Вся деревня волокла снедь мешками из областного города». И тогда он переводится в посёлок с чудовищным для его слуха названием Торфопродукт. Впрочем, оказывается, что «не всё вокруг торфоразработки» и есть ещё и деревни с названиями Часлицы, Овинцы, Спудни, Шевертни, Шестимирово

Это примиряет рассказчика со своей долей: «Ветром успокоения потянуло на меня от этих названий. Они обещали мне кондовую Россию». В одной из деревень под названием Тальново он и поселяется. Хозяйку избы, в которой квартирует рассказчик, зовут Матрёна Васильевна Григорьева или просто Матрёна.

Матрёна, не считая свою судьбу интересной для «культурного» человека, иногда по вечерам рассказывает о себе постояльцу. История жизни этой женщины завораживает и в то же время ошеломляет его. Он видит в ней особый смысл, которого не замечают односельчане и родственники Матрёны. Муж пропал без вести в начале войны. Он любил Матрёну и не бил её, как деревенские мужья своих жён. Но едва ли сама Матрёна любила его. Она должна была выйти замуж за старшего брата мужа — Фаддея. Однако тот ушёл на фронт в Первую мировую войну и пропал. Матрёна ждала его, но в конце концов по настоянию семьи Фаддея вышла замуж за младшего брата — Ефима. И вот внезапно вернулся Фаддей, бывший в венгерском плену. По его словам, он не зарубил топором Матрёну и её мужа только потому, что Ефим — брат ему. Фаддей так любил Матрёну, что новую невесту себе подыскал с тем же именем. «Вторая Матрёна» родила Фаддею шестерых детей, а вот у «первой Матрёны» все дети от Ефима (тоже шестеро) умирали, не прожив и трёх месяцев. Вся деревня решила, что Матрёна — «порченая», и она сама поверила в это. Тогда она взяла на воспитание дочку «второй Матрёны» — Киру, воспитывала её десять лет, пока та не вышла замуж и не уехала в посёлок Черусти.

Матрёна всю жизнь жила как бы не для себя. Она постоянно работала на кого-то: на колхоз, на соседей, выполняя при этом «мужицкую» работу, и никогда не просила за неё денег. В Матрёне есть огромная внутренняя сила. Например, она способна остановить на бегу несущуюся лошадь, которую не могут остановить мужчины. Постепенно рассказчик понимает, что Матрёна, отдающая себя другим без остатка, и «…есть … тот самый праведник, без которого … не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша». Но едва ли его радует это открытие. Если Россия держится только на самоотверженных старухах, что же будет с ней дальше?

Отсюда — нелепо-трагическая гибель героини в финале рассказа. Матрёна погибает, помогая Фаддею с сыновьями перетаскивать через железную дорогу на санях часть собственной избы, завещанной Кире. Фаддей не пожелал дожидаться смерти Матрёны и решил забрать наследство для молодых при её жизни. Тем самым он невольно спровоцировал её гибель. Когда родственники хоронят Матрёну, они плачут, скорее, по обязанности, чем от души, и думают только об окончательном разделе Матрёниного имущества. Фаддей даже не приходит на поминки.


Персонажи



Прочие сведения


Воссозданный после пожара дом Матрёны Захаровой
Воссозданный после пожара дом Матрёны Захаровой

Издания



Спектакли



Примечания


  1. Андрей Синявский, Золотой шнурок. (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано 5 января 2004 года.
  2. Чуковская, Л. Записки об Анне Ахматовой. М.: Согласие, 1997. — Т. 2. — С. 560.
  3. Твардовский, А. Рабочие тетради 60-х годов // Знамя. — 2000. № 7. С. 139. — Запись 18 ноября 1962 года.
  4. Лакшин, В. Я. «Новый мир» во времена Хрущёва. Дневник и попутное (1953—1964). М.: Книжная палата, 1991. — С. 90. — ISBN 5-7000-0201-9.
  5. В журнале — «Кречетовка».
  6. Тираж 102 700 экз.
  7. Корсаков Д. Кто спалил Матрёнин двор? // Комсомольская правда : газета. — 29 января 2013.
  8. Под Владимиром открыли дом-музей «Матрёнин двор», РИА Новости (28.10.2013). Архивировано 29 октября 2013 года. Дата обращения 28 октября 2013.
  9. Матрёнин двор (2007)
  10. Театр имени Вахтангова подготовил подарок к 90-летнему юбилею Александра Солженицына (11 апреля 2008). Архивировано 6 августа 2015 года. Дата обращения 4 сентября 2015.
  11. Матрёнин двор (2013). Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 26 октября 2019 года.
  12. Матрёнин двор в театре им. Е. Вахтангова. Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 19 октября 2019 года.
  13. Театр Вахтангова представит семь спектаклей в КавМинВодах к 100-летию Солженицына. Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 19 октября 2019 года.
  14. Matryona’s House Архивная копия от 12 октября 2019 на Wayback Machine (англ.)
  15. Матренин двор (Екатеринбург). Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 5 августа 2021 года.
  16.  Полная версия фильма «Матрёнин двор» на YouTube
  17. В красноярском театре им. Пушкина показали премьеру «Матрёнин двор». Телеканал «Енисей» (27.2.2018). Дата обращения: 28 февраля 2018. Архивировано 14 апреля 2021 года.
  18. Областной театр кукол поставил спектакль «Матрёнин двор» по одноимённому рассказу Солженицына. ГТРК «Владимир» (2.3.2018). Дата обращения: 3 марта 2018. Архивировано 4 марта 2018 года.
  19. Спектакль «Матренин двор» (Санкт-Петербург). Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 3 сентября 2019 года.
  20. Матрёнин двор (Новокузнецк). Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 12 августа 2020 года.
  21. Заслуженный артист России Юрий Дубов прочитает салехардцам «Матрёнин двор» (2018) (недоступная ссылка). Дата обращения: 26 октября 2019. Архивировано 26 октября 2019 года.
  22. [http://tmteatr.ru/repertoire/18269.html "Матрёнин двор "] (рус.) ?. Дата обращения: 11 октября 2020. Архивировано 9 августа 2020 года.
  23. Наталья Солженицына высоко оценила уровень спектакля «Матрёнин двор» (рус.) ?. интернет-журнал "Лицей" (17 февраля 2020). Дата обращения: 11 октября 2020. Архивировано 25 октября 2020 года.
  24. Ирина Мелентьева. Там, где начинается «чуть-чуть»... (рус.) ?. Интернет-журнал «Лицей» (11 декабря 2020). Дата обращения: 17 января 2021. Архивировано 22 января 2021 года.

Литература





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии