fiction.wikisort.org - Фильм

Search / Calendar

«Лабиринт» (англ. Labyrinth) — фантастический фильм 1986 года американского режиссёра и автора «Маппет-шоу» Джима Хенсона по оригинальной идее Брайана Фроуда, спродюсированный Джорджем Лукасом. Одиннадцатая полнометражная картина Lucasfilm. Фильм рассказывает о юной девушке Саре (Дженнифер Коннелли), отправившейся в путешествие по странному миру-лабиринту, чтобы спасти своего брата от короля гоблинов Джарета (Дэвид Боуи). В сюжете явно прослеживается влияние таких известных сказок, как «Алиса в стране чудес» и «Волшебник страны Оз» («Волшебник Изумрудного города»).

Лабиринт
Labyrinth
Жанр приключенческий фильм
семейный фильм
фэнтези
мюзикл
Режиссёр Джим Хенсон
Продюсер Мартин Бэйкер
Джордж Лукас
Эрик Рэттрэй
Автор
сценария
Терри Джонс
Дэннис Ли
Джим Хенсон
В главных
ролях
Дэвид Боуи
Дженнифер Коннелли
Оператор Алекс Томсон
Композитор Дэвид Боуи,
Тревор Джонс
Художник-постановщик Эллиот Скотт[d]
Кинокомпания Delph V Productions
Henson Associates
Lucasfilm
TriStar Pictures
Дистрибьютор МОКЕП[d]
Длительность 101 мин.
Бюджет 25 млн $
Сборы 12 729 917 $
Страна
Язык английский
Год 27 июня 1986[3][4][5], 11 декабря 1986[6] и 13 февраля 1987[7]
IMDb ID 0091369
Официальный сайт (англ.)
 Медиафайлы на Викискладе

Фильм, появившийся в год выпуска на киноэкранах двенадцати стран, был довольно холодно встречен критикой и провалился в прокате, но тем не менее пользовался популярностью и лёг в основу многих книг, комиксов, клипов и игр (последний из спин-оффов, комикс Labyrinth: Masquerade, вышел в 2020 году). В 1987 году фильм номинировался на ряд премий, однако не удостоился ни одной из них. Фильм «Лабиринт» — последний фильм режиссёра Джима Хенсона, умершего в 1990 году.


Сюжет


Вид на королевство, который Джарет показывает Саре из окна её комнаты
Вид на королевство, который Джарет показывает Саре из окна её комнаты

Сова-сипуха прилетает в городской парк, где наблюдает, как 15-летняя Сара Уильямс репетирует монолог из книги «Лабиринт», в которой молодая девушка, пройдя через множество опасностей, дошла до Города Гоблинов, чтобы потребовать у Короля Гоблинов вернуть ей ребёнка, которого он отнял у неё. Сара никак не может запомнить последнюю строчку монолога, после чего обнаруживает, что опаздывает домой.

Дома мачеха Сары, которую Сара не переносит, просит её посидеть с её младшим братом Тоби, пока они с её отцом будут отсутствовать. Сара нехотя соглашается, но после ухода родителей обнаруживает, что кто-то забрал с полки с игрушками медвежонка Ланселота, положив его в комнату к Тоби, и злится. От этого Тоби начинает плакать и Сара, чтобы успокоить его, начинает рассказывать младенцу сказку из той книги. В ней главная героиня тоже вынуждена нянчиться с нелюбимым сводным братом, которого она никак не может успокоить. Однако, Король Гоблинов, который влюбился в девушку, тайно даровал ей особую силу: если девушка произнесёт правильные слова, то гоблины заберут её брата. Выходя из комнаты и отчаявшись успокоить Тоби, Сара произносит эти слова, после чего ребёнок исчезает, а в окно врывается сипуха, которая превращается в Джарета — короля гоблинов. Сара пугается, просит вернуть брата. Джарет возражает, но затем переносит Сару на гору, откуда открывается вид на его королевство, которое опоясано большим Лабиринтом. Он сообщает Саре, что у неё есть 13 часов, чтобы дойти до замка, или же её брат превратится в гоблина, и оставляет девушку одну.

У стен Лабиринта Сара встречает карлика-гоблина Хогла, который после правильно заданного вопроса показывает Саре вход в Лабиринт. В Лабиринте Сара сначала долго идёт по длинному, кажущемуся бесконечным, тянущемуся в обе стороны коридору. Когда она впадает в отчаяние, она видит сидящего на стене червяка Вильяма. Сара спрашивает его: «Как мне пройти Лабиринт?», подразумевая «Как мне выйти к центру Лабиринта?». Червяк, согласно вопросу, показывает ей дорогу внутрь Лабиринта, но отговаривает идти налево. Когда она уходит вправо, он замечает: «Ведь так она сразу попала бы к замку». Тем временем, в Замке Гоблинов Тоби, окружённый гоблинами, плачет, но Джарет с помощью магического танца и песни успокаивает ребёнка.

Сара бродит по Лабиринту, пытается оставлять за собой пометки губной помадой, но маленькие гоблины за её спиной всё время меняют направление стрелок, или вообще переворачивают плитки с метками. Кроме того, когда Сара останавливается, выясняется, что как минимум один из тупиков всё время перемещается. Напротив этого тупика она видит две двери со стражниками, похожими на игральные карты, красную и синюю. Одна из них всё время врёт, другая говорит правду; Сара решает классическую логическую загадку, так как одна из дверей ведёт к замку, а другая к гибели, однако, пройдя за дверь, падает куда-то вниз. По дороге вниз её ловят Руки Помощи. Они спрашивают её, хочет ли она вверх или вниз; Сара выбирает вниз, и оказывается где-то в темноте, в которой встречает Хогла. Он объясняет Саре, что она попала в один из Тупиков Забвения — место, откуда невозможно выбраться, но он знает дорогу и согласен вывести её к началу Лабиринта. Сара просит его вывести её к замку, а не к началу. В итоге Хогл соглашается, но, выйдя, они встречают Джарета. Джарет спрашивает Хогла, почему тот помогает Саре вместо того, чтобы вывести её к началу Лабиринта. Тот оправдывается, и Джарет грозит ему Болотом Вечной Вони. Король спрашивает Сару, как ей его Лабиринт; Сара, пытаясь овладеть собой, отвечает, что — «пара пустяков». Тогда Джарет переводит часы на 3 часа вперёд, усложняя задачу, и вызывает систему с вращающимися ножами, круглую, как и коридор, без зазора между ножами и стеной, от которой Сара с Хоглом едва спасаются.

Хогл находит выход в один из садов Лабиринта. Они встречают гоблина-мудреца с птичьей шляпой и недолго беседуют с ним, при этом Сара в процессе разговора называет карлика другом. Впрочем, когда они, уйдя от мудреца (от которого так и не услышали ничего полезного), слышат рёв, Хогл трусливо убегает. Девушка встречает пойманное в ловушку большое лохматое чудовище, и с помощью мелких камушков спасает его. Чудовище немного умеет говорить, представляется как Людо. Вместе они доходят до двух дверей, на которых расположены дверные молотки-кольца. Один из них плохо слышит, другой — не может чётко говорить из-за кольца. Сара, узнав, за какую из дверей ей надо, проходит. Джарет наблюдает за Сарой через хрустальный шар и недовольно замечает, что она уже слишком далеко прошла. Глядя на Тоби, он сообщает, что назовёт его Джаретом, ведь у мальчика такие же, как у него, глаза.

Сара и Людо, пройдя за дверь, попадают в какое-то сырое и тёмное место, и Людо вдруг проваливается куда-то вниз. Сара кричит, просит помочь ей. Этот крик слышит Хогл, кидается помочь, но тут же сталкивается с Джаретом, который превращает хрустальный шар в персик и, опять пригрозив Болотом Вечной Вони (особенно если Сара поцелует Хогла), приказывает Хоглу заставить Сару его надкусить. Тем временем, Сара встречает дикую Банду Рыжих. Те веселятся и поют, но в итоге хотят, чтобы она так же, как и они, открутила себе что-нибудь. Сара спасается от них благодаря Хоглу; после поцелуя из благодарности они скатываются в подземный ход, ведущий к зловонному болоту, вонь от которого никогда не отмывается. Здесь же друзья находят Людо.

Они хотят выбраться, но на мосту, ведущем к выходу, их встречает сэр Дидимус. Он поклялся, что никто не пройдёт по мосту без его разрешения, и храбро сражается с Людо, несмотря на разницу в размерах. В итоге он восхищается соперником, Сара спрашивает разрешения, и он разрешает пройти по мосту. Более того, он сам отправляется к замку короля гоблинов, так как, по своему кодексу чести, обязан защитить девушку. Мост при проходе Сары через него рушится; Сара едва держится на свисающей сверху ветке. Выясняется, что Людо рёвом может призывать камни. Он поднимает камни из болота, и все проходят по ним, включая спасшуюся Сару. Хогл хочет выбросить персик в болото, но ему это не удаётся, и карлик всё-таки даёт его Саре. Та кусает и проваливается в сон, где видит себя на роскошном балу в окружении людей в гротескных масках. Среди них Джарет, с которым она танцует, но в какой-то момент видит часы, показывающие полночь. Она вспоминает что-то, отталкивает Джарета, подбегает к краю комнаты и видит большую зеркальную стену. Сара разбивает её, после чего сон-дурман рушится, и девушка приходит в себя на некоей помойке, но с полной потерей памяти. Где-то недалеко от неё у костра сидит Хогл и корит себя за свой поступок.

Сара встречает Мусорщицу, которая отводит девушку в место, очень похожее на её комнату. Хотя она говорит Саре, что то, что она забыла — это её игрушки и прочие вещи, но Сара, в конечном итоге, всё вспоминает, после чего стены комнаты рушатся и Сара встречается с Людо, сэром Дидимусом и его псом Амброзиусом. Вместе друзья доходят до Города Гоблинов. Сара с товарищами проходят за ворота, за которыми на них нападает большой железный человек с топором — Хумунгус. Сверху на него прыгает Хогл, выбрасывает из Хумунгуса управляющего им гоблина, сам пытается что-то сделать, но ломает робота. Сара прощает Хогла. Осталось 12 минут; друзья входят в город. В это время гоблин-командующий докладывает обстановку Джарету, тот приказывает остановить их. Заперевшись в здании, герои обороняются от гоблинов до тех пор, пока Людо не призывает камни, которые помогают победить гоблинов. Сара входит в замок, но просит друзей остаться, так как она должна встретиться с Джаретом одна.

Она попадает в странную комнату, заполненную хитросплетёнными по всем поверхностям лестницами. На одной из лестниц сидит Тоби, на другой стоит Джарет. Пока Сара, бегая по бесчисленным лестницам, пытается добраться до брата (но он каждый раз меняет своё местоположение), Джарет, наблюдая за этим, поёт песню, в которой признаётся Саре в своих чувствах к ней (и в то же время обвиняет её в том, что она «перевернула его мир»). Наконец, Сара сталкивается с Джаретом один на один. Джарет напоминает ей, что всё, что он делал, он делал для неё (забрал ребёнка, когда это было ей нужно, остановил время). Он просит её остаться с ним и позволить ему управлять ею (тогда, по его словам, он станет её «рабом»). В ответ Сара начинает цитировать тот самый монолог, снова забывает финальную фразу, но всё же вспоминает её.

Лабиринт рушится, а Джарет обращается в сипуху и вылетает в окно гостиной, где Сара неожиданно появляется. Она удостоверяется, что Тоби спокойно спит в своей кроватке, и отдаёт ему медвежонка. Позже, сидя в своей комнате, она слышит, как вернулись родители. Глядя в зеркало на её столике, девушка видит Людо, сэра Дидимуса и Хогла, которые прощаются с ней. Сара говорит, что, хотя она не может этого понять, но ей хочется, чтобы они остались с ней; моментально её комната превращается в весёлую вечеринку, на которой присутствует множество гоблинов. С дерева из окна за ними наблюдает сипуха, которая затем улетает.


Действующие лица


Основные положительные персонажи: Сэр Дидимус на Амброзиусе, Сара, Людо, Хогл
Основные положительные персонажи: Сэр Дидимус на Амброзиусе, Сара, Людо, Хогл
Фигурка Джарета стоит на столе Сары, справа от зеркала, а на зеркале висит фотография её матери с Дэвидом Боуи.
Причёска актёра вошла в десятку лучших причёсок фильмов по версии The Contentenders, причём заняла в этом рейтинге 2-е место[9]
В комнате Сары около книг есть игрушка-Хогл.

История создания


Премьера фильма состоялась 27 июня 1986 года[12].

Раннюю версию сценария написал участник Монти Пайтон Терри Джонс[13]. Сама идея принадлежала Хенсону, написавшему новеллу-основу на 90 страниц, основным автором был Джонс (ранее они уже работали вместе над сценарием фильма «Эрик Викинг»). Хенсон и Джонс начали придумывать историю с проработки персонажей, основываясь на рисунках Брайана Фроуда. Придумав злобного Джарета — короля гоблинов, они решили, что это должен быть кто-то знаменитый, кто-то из рок-певцов: быть может, Майкл Джексон, Дэвид Боуи или Стинг. Опрос знакомых дал единогласный ответ, что это должен быть Боуи.

Кое-что от этого сценария сохранилось в фильме: например, отрывок, в котором Сара съедает отравленный персик.

В итоговом варианте сценария отказались от двух принципов Джонса: король гоблинов в его версии не пел, а зрители видели центр Лабиринта только тогда, когда Сара доходила до него; это задумывалось для того, чтобы королевство оставалось более загадочным. Кроме того, мусорщица по этому сценарию была лишь марионеткой, управляемой Джаретом, Сара в финале била Джарета, после чего он усыхал и превращался в маленького гоблина, а брата Сары звали Фредди (так как актёр-младенец не на своё имя не откликался, имя ему в итоге оставили настоящим)[14][15].

В целом же сценарий писался Джимом Хенсоном в соавторстве с детским писателем Дэннисом Ли.

Боуи получил сценарий во время тура 1983 года, в США. Ему с самого начала понравилась идея, и он принимал активное участие в создании фильма, и как актёр, и как музыкант. В том числе он участвовал в жюри Открытого конкурса талантов, в рамках которого проходил кастинг на роль Сары. Изначально возрастной ценз на нём был 18-19 лет, но нужную кандидатуру выбрать никак не могли. Тогда планка была снижена на 2 года; по словам режиссёра, когда Дженнифер только вошла к жюри, стало ясно, что она — идеальная кандидатура на роль Сары. Кроме всего прочего, Дженнифер Коннелли оказалась поклонницей песен Боуи, которому она напоминала юную Элизабет Тейлор; они легко сработались[16].

Продюсировать фильм был приглашён на тот момент уже ставший известным после «Звёздных войн» Джордж Лукас.

Фильм провалился в прокате, собрав в США лишь 12 млн долларов при бюджете в 25 млн долларов[17], что не помешало ему стать культовым спустя годы.


Места съёмок


Весь Лабиринт был построен и снят на британской студии «Elstree Studios» в Хартфордшире. Вступительная сцена снималась на севере Лондона в лесопарке Хэмпстед-Хит. Последующие кадры, где Сара бежит под дождём по улицам, снимались в пригороде Нью-Йорка Аппер-Нэйк. Сцены в доме Уильямсов тоже снимались в декорациях, а для сцен снаружи было построено лишь крыльцо.


Сцены


Помимо множества спецэффектов и первой в кино попытки реалистичной анимации, выполненной с помощью компьютерных спецэффектов (сова в титрах)[14], магия в фильме реализовывалась и «вживую». Например, без применения специальных операторских приёмов и визуальных эффектов снимались кадры фильма, в которых Джарет жонглирует шарами кристаллов. Просто ими жонглирует не Дэвид Боуи, а находящийся за его спиной профессионал Майкл Мошен. Причём Мошену для этого пришлось научиться жонглировать «вслепую».

Декорация лабиринта из лестниц, в который попадает Сара, придя в замок Джарета, была сделана по картине Эшера «Относительность»[8][14][18]. Эта картина висит в комнате героини. Сцены в этой декорации снимались с использованием специальных технических приспособлений и каскадёра, загримированного под Боуи, и именно этот эпизод из-за своей сложности был тщательнее всего проработан в раскадровках[14][16]. Сцена, когда брошенный Джаретом хрустальный шар попадает в руки Тоби, смонтирована с помощью обратной съёмки[14].

Кадр из сцены бала
Кадр из сцены бала

Примечательна также сцена бала, фантазии-дурмана Сары. Это единственная массовая сцена фильма, в которой не присутствует ни единой куклы; при этом создатели фильма стремились показать, что все присутствующие персонажи на самом деле являются гоблинами, лишь играющими в людей; с этой целью были разработаны костюмы и маски. Для постановки хореографии была приглашена Шерил (Гейтс) МакФэдден. Сама Дженнифер ранее никогда не танцевала, поэтому ей пришлось брать уроки танцев; впрочем, по техническим причинам пространство было ограничено, и они с Боуи не смогли широко вальсировать[16].


Куклы


Значительную часть ролей в фильме сыграли куклы-марионетки или же куклы, управляемые людьми изнутри. Например, в съёмках сцены The «Dance Magic» участвовало 45 кукол, 53 кукловода (как одетых в костюмы гоблинов, так и управляющих ими с расстояния)[16], ребёнок, Боуи и 5 мечущихся куриц[19]. При этом детям просто сказали бегать и прыгать, как им хочется, к некоторым привязали нити, чтобы прыжки получались выше, для постановки пластики Боуи пригласили Чарльза Оуэнса, привнесшего в постановку вибрирующую динамику в негритянском стиле. Самой сложной частью постановки оказалась работа с Тоби, так как он капризничал, и у него сложно было вызвать нужное выражение лица[16].

Каждая из кукол создавалась специально для фильма, с учётом исполняемой роли. На создание всего необходимого для движения тел, голов и прочих частей тел кукол понадобилось более года, но сводилось всё воедино в последние несколько недель перед началом съемок. Многим актёрам пришлось тренироваться, чтобы скоординированно управлять персонажами: например, для создания мимики Хогла было создано 18 моторчиков, ими с помощью радио управляли 4 человека, которые должны были следить за тем, чтобы их действия приводили к единому реалистичному результату[16]. Кроме того, пятый человек сидел внутри. Кукла-Хогл некоторое время после съёмок фильма считалась утерянной; её потеряли в багаже аэропорта, а позже нашёл и купил как «Неопознанный багаж» магазин, находящийся в городе Скоттсборо американского штата Алабама. Сейчас она выставляется там в музее[14].

Для управления куклой Людо потребовалось сразу два актёра; на правом роге куклы была размещена маленькая видеокамера, которая позволяла им видеть происходящее вокруг на расположенном внутри мониторе[14].

Тело куклы, изображавшей огромного металлического робота, защищающего город гоблинов, было сделано из стеклопластика, её высота была — 15 футов. Передвижение куклы осуществлялось шестью людьми, и ещё один управлял прочими движениями.

Сцены с Бандой Рыжих были сняты в абсолютно чёрной бархатной комнате, с одетыми в чёрное кукловодами; отдельно с той же точки с той же скоростью снимали фон, для того, чтобы потом свести это в единую сцену с помощью спецэффектов. Фейри управлялись несколькими способами: у некоторых ноги крепились к ногам кукловодов, руки с помощью палок управлялись другими кукольниками, иногда одной каждой отдельной куклой управляло 4 человека. Из-за разных способов управления у каждой куклы получился свой собственный стиль движения[16].


Музыка


Обложка официального альбома
Обложка официального альбома
Рецензии
Оценки критиков
ИсточникОценка
AllMusic[20]
Smash Hits[21]

Все песни, звучащие в фильме, были написаны Дэвидом Боуи специально для фильма и, кроме «Chilly Down», исполнены его персонажем, Джаретом. «Chilly Down» исполняет «Банда Рыжих». Инструментальные темы написаны композитором Тревором Джонсом.

Первый релиз альбома Labyrinth[23] с саундтреком к фильму состоялся в апреле 1986 года.


Релизы в разных странах[24]


Страна Дата Местное название
США 27 июня 1986 Labyrinth
Аргентина 10 июля 1986 Laberinto[25]
Бразилия 24 июля 1986 Labirinto — A Magia do Tempo
Япония 26 июля 1986
Гонконг 4 сентября 1986
Великобритания 28 ноября 1986 Labyrinth
Франция 3 декабря 1986 Labyrinthe
Австралия 4 декабря 1986
ФРГ 11 декабря 1986 Die Reise ins Labyrinth
Нидерланды 18 декабря 1986
Финляндия 19 декабря 1986 Labyrintti
Швеция 19 декабря 1986 Labyrint
Италия 8 января 1987 Labyrinth dove tutto è possibile
Чехия 1 декабря 2005

Произведения, связанные с фильмом



Книги и комиксы



Фильмы и клипы



Игры


В 1986 году компания Lucasfilm Games разработала графическую приключенческую компьютерную игру от третьего лица Labyrinth: The Computer Game для платформ Commodore 64, Apple II, MSX и NEC PC-8801[36].

В 1987 году в Японии вышла игра в жанре action-adventure Labyrinth для платформы Famicom, разработанная компанией Atlus[37].


Критика


Фильм был встречен критиками по-разному. Газета Chicago Tribune назвала его пустой тратой таланта и денег[38], San Francisco Chronicle сочла, что взрослым фильм будет скучен, а детей напугает[39], журнал Time в целом хвалил фильм, при этом говоря, что его создатели верны духу мультфильмов Уолта Диснея[40]. Обозреватель Chicago Sun-Times Роджер Эберт высказал замечание, что у фильма недостаточно единый и в целом не очень осмысленный сюжет, распадающийся на отдельные сцены[41], причём сцены эти скорее похожи на серию «Маппет-шоу», нежели на настоящий фильм, особенно учитывая перерывы в сюжете на исполнение песен[41][42]. Впрочем, критики отмечают, что куклы сделаны крайне качественно, при этом отмечая, что сам Джарет на их фоне смотрится слишком контрастно (хотя роль сыграна прекрасно), а Дженнифер выглядит старше, чем стоило бы быть Саре[42][43]. Кроме того, актёрская игра Дженнифер устроила не всех критиков: во время эпизодов с ней окружающий мир воспринимается как кукольный из-за её не очень серьёзного отношения к происходящим угрозам; Сара как бы всегда знает, что в любом случае справится с ситуацией[44].

Спустя время критика фильма смягчилась, он рекомендован для просмотра детям любого возраста[45][46].


Награды


В 1987 году фильм номинировался на премии:


Литература



Книги



Опубликованные рецензии



Эссе



Примечания


  1. BFI Film & TV Database
  2. Каталог полнометражных фильмов AFI
  3. http://movieweb.com/movie/labyrinth/
  4. http://www.metacritic.com/movie/labyrinth
  5. http://www.imdb.com/title/tt0091369/
  6. Lexicon of international films (нем.) — Zweitausendeins.
  7. Датская национальная фильмография
  8. Полный список ролей и их исполнителей. IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  9. David Frank. Top Ten Movie Mullets (недоступная ссылка). The Contentenders. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  10. Брайан Фроуд, Терри Джонс. The Goblin Companion: A field guide to goblins. — Raincoast Book Distribution, 1998. — ISBN 9781551922140.
  11. Брайан Фроуд, Терри Джонс. Goblins of Labyrinth. — Harry N. Abrams, Inc., 2006. — ISBN 9780810970557.
  12. Darnton, Nina. SCREEN: JUM HENSON'S 'LABYRINTH', The New York Times (27 июня 1986). Архивировано 8 декабря 2019 года. Дата обращения 8 мая 2022.
  13. Laura Phillips, Terry Jones; story by Dennis Lee. Текст сценария (англ.). Think Labyrinth: The Movie! :-) (28 декабря 1996). Дата обращения: 3 октября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  14. О фильме на IMDB. IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  15. Kim "Howard" Johnson. Интервью с Терри Джонсом (англ.). St. Martin’s Press, New York (1993). Дата обращения: 14 октября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  16. Inside the Labyrinth. IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  17. Labyrinth (1986) — Box office / business (англ.). IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  18. Отрывок из фильма: героиня попадает в замок Эшера. YouTube. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 26 мая 2017 года.
  19. Jennifer D. Wesley. Рецензия на фильм. popmatters.com (1 марта 2004). Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  20. Лабиринт (фильм, 1986) (англ.) на сайте AllMusic
  21. Ian Cranna. David Bowie — Labyrinth Soundtrack review (англ.) // Smash Hits : magazine. Peterborough: EMAP National Publications, Ltd., 1986. — 2 July (vol. 8, no. 14). P. 72. — ISSN 0260-3004. Архивировано 6 августа 2018 года.
  22. Видеозапись рассказа. YouTube. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 12 октября 2016 года.
  23. Альбом Labyrinth. allmusic.com. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 24 января 2012 года.
  24. Информация о релизах. IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  25. Это же название — в Чили и Перу
  26. FAQ: What is the difference between Froud's Goblins of Labyrinth and The Goblin Companion books? (англ.). Labyrinth: The Unofficial Home Page. Дата обращения: 3 октября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  27. Anthony Charles H. Smith. Labyrinth: A Novel. — Owl Books, Henry Holt & Co, Inc. (New-York), 1986. — ISBN 0030073227.
  28. «Крюк». Дата обращения: 23 июля 2022.
  29. Forbes, Jake T. Return to Labyrinth. — TokyoPop, 2006. — ISBN 1598167251.
  30. Return to Labyrinth (Paperback). Amazon.com. Дата обращения: 3 июля 2006. Архивировано 29 января 2011 года.
  31. Tokyopop (2005-07-19). The Jim Henson Company, TOKYOPOP, and Neil Gaiman Set to Bring ‘Mirrormask’ and Classic Fantasy Titles to Manga. Пресс-релиз.
  32. Jeff Spry. Exclusive: Writer Si Spurrier on Boom!'s new Labyrinth: Coronation #1 (англ.) (недоступная ссылка). SYFY WIRE (26 февраля 2018). Дата обращения: 7 мая 2021. Архивировано 1 мая 2019 года.
  33. New LABYRINTH Comic's Creators Talk the Origin Story of the Goblin King. Nerdist. Дата обращения: 7 мая 2021. Архивировано 1 мая 2019 года.
  34. David Brooke. 'Jim Henson's Labyrinth: Masquerade' #1 review • AIPT (англ.) ?. Дата обращения: 7 мая 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
  35. Muppet Babies: Babes in Troyland. IMDB. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  36. Labyrinth. MobyGames. Дата обращения: 16 декабря 2014. Архивировано 16 декабря 2014 года.
  37. Labyrinth (NES). MobyGames. Дата обращения: 16 декабря 2014. Архивировано 5 июня 2017 года.
  38. Chicago Tribune, Gene Siskel, 30 июня 1986, стр.3:
    What an enormous waste of talent and money is Labyrinth.
  39. San Francisco Chronicle, Peter Stack, 27 июня 1986, стр.82:
    I think mature pre-teens along with immature teens might relate to this overbearing showcase of bizarre rubber duckies. Adults are bound to find it a major yawn, and young children are likely to be scared out of their wits.
  40. Time, Richard Corliss, 7 июля 1986, стр.65:
    With their technical astonishments, Director Henson and Executive Producer Lucas have been faithful to the pioneering Disney spirit. In suggesting the thrilling dilemmas that await a wise child, they have flown worlds beyond Walt.
  41. Roger Ebert. Рецензия. Chicago Sun-Times (27 июня 1986). Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  42. Tim Knight. Рецензия. reel.com. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 22 февраля 2009 года.
  43. Craig Miller. Рецензия. urbancinefile.com.au (10 марта 2005). Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  44. Рецензия (недоступная ссылка). uashome.alaska.edu. Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  45. Рецензия (англ.). TV Guide. Дата обращения: 16 октября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  46. Lloyd Chesley. Editorial Reviews (англ.). amazon.com (21 сентября 1999). Дата обращения: 16 октября 2008. Архивировано 29 января 2011 года.
  47. Film in 1987 | BAFTA Awards. awards.bafta.org. Дата обращения: 8 мая 2022. Архивировано 29 мая 2018 года.
  48. 1987 Hugo Awards (англ.) ?. The Hugo Awards (24 июля 2015). Дата обращения: 8 мая 2022. Архивировано 3 апреля 2022 года.

Ссылки



На других языках


[en] Labyrinth (1986 film)

Labyrinth is a 1986 musical fantasy film directed by Jim Henson with George Lucas as executive producer. Based on conceptual designs by Brian Froud, the film was written by Terry Jones, and many of its characters are played by puppets produced by Jim Henson's Creature Shop. The film stars Jennifer Connelly as 16-year-old Sarah and David Bowie as Jareth, The Goblin King. In Labyrinth, Sarah embarks on a quest to reach the center of an enormous, otherworldly maze to rescue her infant half-brother Toby, whom she wished away to Jareth.
- [ru] Лабиринт (фильм, 1986)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии