fiction.wikisort.org - Фильм

Search / Calendar

«Ше́рлок Холмс и до́ктор Ватсон» — первая часть советской серии телефильмов по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, снятая в 1979 году. Фильм состоит из двух серий и снят по мотивам рассказа «Пёстрая лента» (1-я серия «Знакомство») и повести «Этюд в багровых тонах» (начало 1-й серии и 2-я серия «Кровавая надпись»).

Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Жанр детективный фильм
триллер
драма
Режиссёр Игорь Масленников
Автор сценария Юлий Дунский
Валерий Фрид
Основано на Пёстрая лента и Этюд в багровых тонах
В главных
ролях
Василий Ливанов
Виталий Соломин
Рина Зелёная
Оператор Юрий Векслер
Композитор Владимир Дашкевич
Художник-постановщик Марк Каплан
Оригинальный телеканал Первая программа ЦТ
Компания Киностудия «Ленфильм». Творческое объединение телевизионных фильмов
Дистрибьютор Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию
Длительность 135 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Дата выхода 22 марта 1980[1]
Количество серий 2
Следующий фильм Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона
Сайт 221b.ru
IMDb ID 0079902

Сюжет



«Знакомство»


Доктор Ватсон (Виталий Соломин), служивший в английской армии и побывавший на афганской войне, выходит в отставку и возвращается на родину, в Англию. Финансовое положение доктора становится весьма шатким, и его давний приятель Стэмфорд предлагает ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-b, который принадлежит некой пожилой леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная). Вторую сдаваемую комнату уже занимает другой джентльмен — загадочный мистер Шерлок Холмс (Василий Ливанов).

Холмс производит на Ватсона неоднозначное впечатление. Он проводит сложные химические опыты с кровью, играет на скрипке, имеет глубочайшие познания о сигарном пепле, лондонской грязи и уголовном законодательстве, но при этом незнаком с некоторыми общеизвестными истинами (например, не знает, что Земля вращается вокруг Солнца); он никогда не читает беллетристики, также как и книг по истории и философии; к нему постоянно заходят весьма странные посетители, а на столе у него стоят портреты личностей «омерзительнейшего вида». Ватсон подозревает Холмса в причастности к преступному миру. Впрочем, после выяснения отношений во время боксёрского поединка, происходящего по просьбе доктора прямо в доме, все страхи и сомнения Ватсона развеиваются: Шерлок Холмс оказывается частным сыщиком.

Вскоре Холмсу и Ватсону, ставшему его компаньоном, приходится расследовать «Дело о пёстрой ленте». К Холмсу приходит некая Элен Стоунер (Мария Соломина) и рассказывает о том, что она боится за свою жизнь. За два года до этого при странных обстоятельствах, не дожив нескольких дней до своей свадьбы, умерла её сестра-близнец Джулия, и теперь Элен боится, что то же самое случится и с ней.

Элен с Джулией жили без матери, с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом (Фёдор Одиноков), в поместье Сток-Морен недалеко от Лондона. За неделю до своей смерти Джулия рассказала сестре, что стала слышать по ночам тихий свист и странный стук, а за три дня до свадьбы разбудила весь дом жутким криком и почти сразу умерла, успев сказать о какой-то пёстрой ленте (в оригинальном англоязычном контексте возникает игра слов, которую трудно передать на русский язык, и переводчики делали это описательно: слово band в английском языке означает и «лента», и «банда, группа людей». В тексте рассказа упоминаются возможные подозреваемые в причастности к смерти Джулии — друзья Ройлотта, цыгане, носившие на шеях пёстрые платки).

Спустя два года Элен собирается выйти замуж. По причине внезапного ремонта дома она вынуждена жить в комнате, где жила и умерла Джулия; с недавних пор она тоже стала слышать по ночам свист и стук. Холмс хочет осмотреть дом в отсутствие Ройлотта, и Элен говорит, что на следующий день вечером её отчима не будет дома.

После ухода Элен в дом к Холмсу врывается сам Ройлотт. Свирепый помещик требует, чтобы Холмс не совал нос в его дела, угрожает сыщику и демонстрирует ему свою физическую силу — голыми руками сгибает кочергу. Однако Холмса угрозы Ройлотта не пугают — как только помещик уходит, он с лёгкостью разгибает эту же самую кочергу.

Холмс и Ватсон укрываются в кустах, из которых хорошо виден дом Ройлотта. Вечером, когда Ройлотт уезжает, по условному сигналу Элен из окна Холмс и доктор Ватсон входят в дом и обследуют комнаты. В бывшей комнате Джулии, в которой теперь ночует Элен, они обнаруживают странности: кровать привинчена к полу, а свисающий шнур звонка вообще ни к чему не присоединён. Прямо над шнуром Холмс обнаруживает вентиляционную отдушину, выведенную не наружу и не на чердак, а в смежную с Элен комнату, занимаемую самим Ройлоттом. В комнате отчима Холмс обнаруживает маленькое блюдце с молоком. На вопрос, есть ли в доме кошка, Элен отвечает, что кошки нет, но в доме живут дикие животные — гиена и павиан (Ройлотт долго жил в Индии). Холмс замечает, что блюдце слишком мало́ для гиены.

Холмс и Ватсон проникают в комнату девушки и остаются там до утра. Услышав свист и стук, Холмс чиркает спичкой, видит пролезшую через отдушину и спускающуюся по шнуру змею и бьёт её тростью. Разъярённая змея возвращается в комнату Ройлотта и кусает хозяина, который от этого умирает. Выясняется, что отчиму были невыгодны замужества падчериц, поскольку они должны были получить в качестве приданого часть наследства их умершей матери, и он решил убить их обеих. Поскольку Ройлотт был врачом, он решил избавиться от девушек с помощью ядовитой болотной гадюки (укус которой, по словам Холмса, почти незаметен), дабы скрыть свою причастность к их смерти.

Отличие от книги: в рассказе Элен лишь делает вид, что уходит спать в свою комнату, в которой на самом деле остаются Холмс и Ватсон, а сама проводит ночь в своей первой, не отремонтированной спальне; в фильме в злополучной спальне остаются все трое.


«Кровавая надпись»


Холмс получает от инспектора Грегсона (Игорь Дмитриев) сообщение о странном случае в заброшенном доме на Брикстон-роуд: там найдено тело пожилого американца, а на стене кровью написано слово «Revenge» («месть»). Дело ведёт инспектор Лестрейд (Борислав Брондуков), не воспринимающий Холмса как сыщика. Через некоторое время в гостинице ударом ножа убит другой американец — Джозеф Стэнджерсон (Виктор Аристов), которого подозревали в первом убийстве; на месте преступления также обнаруживают написанное на стене кровью слово «месть».

Шерлок Холмс находит убийцу. Это некий американец-кэбмен Джефферсон Хоп (Николай Караченцов), который мстил бывшим членам секты мормонов — убийцам своей невесты Люси Ферье и её отца Джона. В качестве орудия мести он предлагал проглотить одну из двух пилюль, другую Хоп глотал сам. Одна из пилюль была пустышкой, вторая содержала сильнодействующий яд. Первый американец — Энек Дреббер (Адольф Ильин) — проглотил ядовитую пилюлю и умер, второй — Стэнджерсон — набросился на Хопа и стал душить, поэтому тот убил его ножом. Убийцу арестовывают, но в тюрьме он умирает от сильного кровоизлияния в мозг. Вся слава в раскрытии этого преступления достаётся инспектору Лестрейду. Доктор Ватсон, будучи до глубины души возмущён этим, решает стать биографом Шерлока Холмса. С этого момента и начинается «летопись» приключений сыщика и доктора. Его записки о великом сыщике вскоре завоёвывают популярность среди читателей лондонских журналов.

Согласно книге, именно история Хопа стала первым совместным делом Холмса и Ватсона.


В ролях


В главных ролях

«Знакомство»

«Кровавая надпись»


Съёмочная группа



Пробы на роли



Съёмки



Версия на видео


В 1980-е годы в СССР фильм был выпущен на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР». В России в 1990-е годы был выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план», с 2000 года — изданиями «Мастер Тэйп» и «Ленфильм Видео» со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL.


Реставрированная версия


Фильм выпускался на DVD в 2002 году фирмой «Twister» и в 2007 году киновидеообъединением «Крупный план».


Примечания


  1. Телевидение с 17 по 23 марта // Правда : Орган Центрального комитета КПСС. — 1980. — № 75 (22505). — С. 6.
  2. География: «Знакомство» Архивная копия от 8 января 2010 на Wayback Machine, «Кровавая надпись» Архивная копия от 3 января 2010 на Wayback Machine
  3. Интервью Игоря Масленникова корреспонденту газеты «Ленинские искры». Дата обращения: 16 марта 2007. Архивировано 19 апреля 2007 года.
  4. Болотная гадюка – ядовитая рептилия. Журнал «Animal Reader» (18 сентября 2014). Дата обращения: 4 декабря 2021. Архивировано 4 декабря 2021 года.
  5. Я. И. Нейштадт. По следам дебютных катастроф. — Москва: Физкультура и спорт, 1979. — С. 133. — 304 с.

Ссылки



На других языках


[en] Sherlock Holmes and Dr. Watson

Sherlock Holmes and Dr. Watson (Russian: Шерлок Холмс и доктор Ватсон) is a 1979 Soviet film adaptation of Arthur Conan Doyle's novels about Sherlock Holmes. Directed by Igor Maslennikov, it is the first of a 5-part TV film series (divided into 11 episodes) The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson. The film is divided into two episodes: "The Acquaintance" (Знакомство, based on the 1892 short story "The Adventure of the Speckled Band") and "Bloody Inscription" (Кровавая надпись, based on the 1887 novel A Study in Scarlet).
- [ru] Шерлок Холмс и доктор Ватсон



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии