«Короле́вство кривы́х зерка́л» — советский полнометражный цветной художественный фильм-сказка, поставленный на Киностудии имени М. Горького в 1963 году режиссёром Александром Роу по одноимённой повести писателя Виталия Губарева.
Королевство кривых зеркал | |
---|---|
Жанр | фильм-сказка, приключения |
Режиссёр | Александр Роу |
Автор сценария |
Виталий Губарев Лев Аркадьев |
В главных ролях |
Ольга Юкина Татьяна Юкина |
Оператор |
Василий Дульцев Леонид Акимов |
Композитор | Аркадий Филиппенко |
Художник-постановщик |
Арсений Клопотовский Александр Вагичев |
Кинокомпания |
Киностудия имени М. Горького Второе творческое объединение |
Длительность | 75 мин |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1963 |
IMDb | ID 0145033 |
Королевство кривых зеркал — сказочный мир зазеркалья, даже имена в котором — это зеркальные отражения нарицательных имён. Власть узурпировала группка алчных богачей: Король Йагупоп (Попугай) LXXVII, наиглавнейший министр Абаж (Жаба) и главнейший министр Нушрок (Коршун). Каждый из министров, как и дочь Нушрока, красавица Анидаг (Гадина), предпочли бы царствовать самолично. К своей цели они способны идти по головам. Сговорившись с Абажем, Анидаг соглашается отравить своего отца. Нушрок же пытается отравить Абажа, а тот, в свою очередь, — Анидаг.
По их приказу изготавливаются лишь кривые зеркала, глядя в которые:
Единственное отражающее реальность зеркало остаётся в тронном зале короля. Однако зеркальщики королевства тайно изготавливают прямые зеркала. Юного Гурда (Друга), отказывающегося делать кривые зеркала, приговаривают к смертной казни, в ожидании которой он заточён в Башню смерти.
Главная героиня фильма, третьеклассница-пионерка Оля, вечно не слушается свою бабушку, привирает, капризничает и ленится. Бабушка, сетуя на внучку, приговаривает:
Эх, внученька, внученька! Если б ты могла посмотреть на себя со стороны!
Погнавшись за убежавшим через волшебное зеркало котом Барсиком, Оля попадает в Королевство кривых зеркал, где сталкивается со своим отражением — девочкой по имени Яло. Разыскивая кота и его отражение, девочки становятся свидетелями ареста зеркальщика Гурда и решают вызволить мальчика из Башни смерти. Для этого им надо завладеть Королевским ключом — символом королевской власти. Ключ существует в двух экземплярах: один — у короля, другой — у наиглавнейшего министра Абажа.
В критической ситуации Оля становится более ответственной и требовательной к себе, а Яло воплощает все её недостатки: рассеянность, лень, чрезмерную любовь к сладкому, неаккуратность и боязливость. Проникнув во дворец с помощью кухарки тётушки Аксал (Ласка), девочки, переодевшись в пажей и выдав себя за мальчиков, похищают Ключ. Угнав королевскую карету, они едут выручать Гурда, но возле Башни смерти Яло обнаруживает, что Ключ пропал. Оля решает достать второй Ключ, однако на пути к Абажу их встречает Анидаг и заманивает в за́мок Нушрока, расположенный на высокой отвесной скале над морем.
Оля убегает из замка, прыгнув через окно в море, а побоявшуюся прыгнуть Яло бросают в подвал замка, где она случайно находит подземный ход, по которому добирается до жилища Абажа. Из-за потайной двери она наблюдает за ссорой Абажа с Нушроком и Анидаг. Воспользовавшись удобным моментом, Яло завладевает ключом.
После головокружительной погони, в которой им помогает Бар (Раб) — кучер Анидаг, девочки освобождают Гурда. Оказывается, Яло не теряла второй ключ, а просто по рассеянности не нашла его у себя в карманах. Оля, Яло и Гурд, находясь на Башне смерти, поют пионерскую отрядную песню «Флажок»[1], и услышав её, Йагупоп становится попугаем, Нушрок превращается в коршуна (и Бар убивает его камнем), Анидаг — в змею, а Абаж — в жабу.
Оля снова оказывается дома, перед зеркалом. «Посмотрев на себя со стороны» (то есть пообщавшись со своим отражением), она исправляется, чем бесконечно удивляет и радует свою бабушку.
Внешние изображения | |
---|---|
Афиша фильма, кинотеатр «Родина» в г. Запорожье, 1963 |
Актёр | Роль |
---|---|
Ольга Юкина | Оля главная героиня фильма Оля |
Татьяна Юкина | Яло её отражение Яло |
Татьяна Барышева | бабушка Оли (в титрах — М. Барышева) бабушка Оли (в титрах — М. Барышева) |
Андрей Стапран | Гурд мальчик-зеркальщик Гурд |
Иван Кузнецов | Бар кучер Бар |
Тамара Носова | тётушка Аксал кухарка тётушка Аксал |
Анатолий Кубацкий | Йагупоп LXXVII (в книге — Топсед VII) король Йагупоп LXXVII (в книге — Топсед VII) |
Аркадий Цинман | Абаж наиглавнейший министр Абаж |
Андрей Файт | Нушрок главнейший министр Нушрок |
Лидия Вертинская | Анидаг дочь Нушрока Анидаг |
Георгий Милляр | наиглавнейший церемониймейстер / вдовствующая королева / 1-й возчик наиглавнейший церемониймейстер / вдовствующая королева / 1-й возчик |
Павел Павленко | главнейший церемониймейстер главнейший церемониймейстер |
Александр Хвыля | королевский обер-повар королевский обер-повар |
Вера Алтайская | Асырк (нет в книге) служанка Анидаг Асырк (нет в книге) |
Валентин Брылеев | тамбурмажор / 2-й возчик тамбурмажор / 2-й возчик |
При подборе девочек на главные роли пробовались много пар близнецов, Роу выбрал девятилетних учениц московской школы № 499 Юкиных[2]. После окончания съёмок они переехали в Кузьминки и пошли в 337-ю школу.
Натурные съёмки проходили в Крыму (Ялта, Симеиз, Красный Камень). В кадре видны: павильон Ялтинской киностудии на Поликуровском холме, дорога в Заповедно-охотничьем хозяйстве[3].
Исполнителю роли Нушрока Андрею Файту, к тому времени уже немолодому, пришлось скакать верхом на лошади почти на всём протяжении картины, для этого ему потребовалась хорошая физическая форма и большое напряжение сил:
Скакал иногда по крутым, каменистым, не совсем безопасным тропам. Но падал на всём скаку через голову лошади не я. Это делал дублёр. И мне отнюдь не стыдно. Трюкач рискует во много раз меньше и делает он своё дело точнее и лучше. А техника съёмки сейчас на таком уровне, что зритель никогда не заметит подмены.
Помимо прямых натурных съёмок много использовались комбинированные: домакетки, дорисовки, перспективные совмещения[4].
В съёмках принимали участие птицы и животные: беркут Карлу́ша, с которым работали дрессировщики Г. Алексеев и Г. Белихин, и кот Караба́с, участвовавший до этого в фильме «Новые похождения Кота в сапогах» (1958)[5].
Темы, использованные в фильме:
Кино создавалось в советское время как некая сказочная пародия на капиталистическое устройство жизни, где король — всего лишь попугай, а правят такие три толстяка — министры-тугосумы. Но по факту это история голого короля, история о том, как ребёнок в этой сложной машине насилия видит ложь и изобличает её.
— Антон Долин, 2016[6]
Картина не устарела ни на йоту. Её смотришь так же, с тем же удовольствием, с тем же интересом. Когда работаешь в кино, часто сталкиваешься с тем, что человек снимает одно, а в жизни представляет из себя совершенно другое. Но Роу был очень искренним, очень скромным. И то, о чём он говорил, волновало его по-настоящему.
— Николай Лебедев, 2016[6]
Внешние медиафайлы | |
---|---|
Обложка книги-комикса, изданного по мотивам фильма |
В 1985 году по мотивам фильма Московским издательством «Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства» внесерийным изданием была издана книга-комикс объёмом 20 страниц[7].
По мотивам фильма и одноимённой книги поэтом Павлом Великжаниным написано стихотворение «Оля о Яло»[8].
Песня и одноимённый альбом композитора Игоря Николаева (1989).
В 2006 году к 100-летию со дня рождения А. А. Роу Почтой России была выпущена серия юбилейных почтовых конвертов с рисунком, воспроизводящим кадр из фильма «Королевство кривых зеркал» и портретом режиссёра на марке[9].
В Викицитатнике есть страница по теме: Королевство кривых зеркал (фильм) |
Фильмы Александра Роу | |
---|---|
|