fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Махмуд Дарвиш (араб. محمود درويش; 13 марта 1941, Аль-Бирва, Британский мандат в Палестине — 9 августа 2008, Хьюстон, Техас) — палестинский поэт и писатель, обладатель ряда литературных наград, признан национальным палестинским поэтом[4]. В его поэзии Палестина становится метафорой потерянного Эдема, смерти и воскресения, страдания из-за вынужденного изгнания[5][6].

Махмуд Дарвиш
محمود درويش
Дата рождения 13 марта 1941(1941-03-13)[1]
Место рождения Аль-Бирва, Британский мандат в Палестине
Дата смерти 9 августа 2008(2008-08-09)[2][3][1] (67 лет)
Место смерти
Гражданство  Британский мандат в Палестине
 Израиль
 Египет
 США
 ПНА
Род деятельности Поэт, писатель
Годы творчества 1964—2008
Язык произведений арабский
Дебют 1960 — Asafir bila ajniha
Награды
www.mahmoud-darwish.com
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике

Биография


Ясир Арафат, Махмуд Дарвиш, Жорж Хабаш.
Ясир Арафат, Махмуд Дарвиш, Жорж Хабаш.

Дарвиш родился в западной Галилее в селении Аль-Бирва[7][8]. Он был вторым ребёнком Салима и Хурейи Дарвиш. Отец его был землевладельцем. Его мать была неграмотна. Грамоте Махмуда учил дед.[9] После образования государства Израиль, семья вынуждена была уехать в Ливан: сперва в Джизин, затем Дамур. Через год они вернулись в окрестности Акко, входившие уже в состав Израиля, и поселились а Дир-эль-Асаде.[10] Дарвиш поступил в среднюю школу в Кфар Ясифее. Через некоторое время он переезжает в Хайфу. В 19 лет он опубликовал свой первый сборник стихов Asafir bila ajniha (Птицы без крыльев).

В 1970 году Дарвиш едет учиться в СССР[11], где обучается Московском университете год,[6] а позже уезжает в Египет[12]. После того, как он становится участником Организации освобождения Палестины в 1973 году, ему запрещается жить в Израиле.[9]

В 1983 году ему была присуждена международная Ленинская премия «За укрепление мира между народами». В СССР опубликован ряд его произведений.

Только в 1995 году он просит власти Израиля пустить его в страну на похороны его друга Эмиля Хабиби. Ему было разрешено находиться в Хайфе 4 дня[13].

Его последний визит в Израиль состоялся 15 июля 2007 года[14]. Дарвиш осудил проявления насилия между Фатх и Хамас.[15]

Скончался в больнице Memorial Hermann в Хьюстоне, штат Техас. Причиной смерти стали осложнения в связи с недавно проведенной хирургической операцией на сердце.

Руководство Палестинской национальной администрации (ПНА) объявило трехдневный траур в связи с кончиной Махмуда Дарвиша. «Мне больно объявлять об уходе из жизни человека, влюблённого в Палестину, великого национального борца, основоположника современной палестинской культуры», — сказал глава ПНА Махмуд Аббас. «Потеря такого человек может заметно отразиться на культурном, политическом и национальном движении палестинской нации. Утешает только то, что он оставил после себя плеяду учеников, которые обязательно продолжат его творческий путь».

Тело Дарвиша было доставлено на самолете из США в Иорданию и оттуда в Рамаллах. Поэта хоронили в гробу, накрытом палестинским флагом, в торжественной обстановке, в присутствии видных палестинских политиков и деятелей культуры[16].


Награды



Поэзия


Проза

  • 1971 — Shai’on 'an al-wattan (Кое-что о родине),
  • 1974 — Wada’an ayatuha al-harb, wada’an ayuha al-salaam (Прощай, война, прощай, мир)
  • 1973 — Yawmiyyat al-hozn al-'aadi (Дневник обычной печали),
  • 1987 — Dhakirah li-al-nisyan (В память о забвении),
  • 1987 — Fi wasf halatina (Describing our condition),
  • 1990 — al-Rasa’il (Письма). В соавторстве с Samih al-Qasim,
  • 1991 — Aabiroon fi kalamen 'aaber (Bypassers in bypassing words),
  • 2006 — Fi hadrat al-ghiyab (В присутствии отсутствия),
  • 2008 — athar alfarasha (Эффект бабочки).

Поэзия Махмуда Дарвиша в музыкальной обработке


В 1980-х годах палестинская музыкальная группа Sabreen  (англ.) в Израиле записала альбом, включающий версии стихотворений Дарвиша «On Man» и «On Wishes»[18].

Многие стихи и поэмы Дарвиша были положены на музыку арабскими композиторами, среди которых Марсель Халифе[19], Рим Келани  (англ.)[20][21], Маджида Эль Руми  (англ.) и Ахмад Каабур  (англ.)[22]. Наиболее заметными являются «Rita and the Rifle»(«Рита и винтовка»), «I lost a beautiful dream»(«Я потерял прекрасную мечту»), «Birds of Galilee»(«Птицы Галилеи») и «I Yearn for my Mother’s Bread»(«Я тоскую по хлебу моей матери»). Они стали гимнами по меньшей мере для двух поколений арабов.

Тамар Маскал, израильско-американский композитор, включила песню Дарвиша «Я оттуда» в свою композицию «Желтый ветер» для оркестра и арабской флейты, синтез арабской и израильской поэзии и тем из книги Давида Гроссмана «Желтый ветер»[23].

В 2002 году швейцарский композитор Клаус Хубер завершил большую работу под названием «Die Seele muss vom Reittier steigen…», концерт камерной музыки для виолончели, баритона и контратенора, в который вошла песня Дарвиша «Душа должна спуститься со своей горы и идти на своих шелковых ногах»[24].

В 2008 году американский композитор Мохаммед Файруз  (англ.) переложил подборки из «State of Siege» Дарвиша на музыку. В 2012 году в его третьей симфонии «Стихи и молитвы» вместе с текстами Махмуда Дарвиша звучат стихи арабской женщины-поэта Фадвы Тукан  (англ.) и израильского поэта Иехуды Амихая[25][26].

В 2011 году сирийский композитор Хассан Таха создал музыкальную пьесу «Игрок в кости» по мотивам стихов и текстов Махмуда Дарвиша. Её премьера прошла в экспериментальном центре современной музыки Гар дю Нор в Базеле, Швейцария[27].

Возмущенный попыткой запрета композиции «I am Yusuf, oh my father» созданной арабским композитором Марселем Халифе, норвежский певец и автор песен Модди  (англ.) написал свою оригинальную мелодию к стихотворению Дарвиша[28]. Дарвиш представляет здесь историю Иосифа как аллегорию отвержения палестинцев израильтянами. Песня «Oh my father, I am Joseph» вошла в альбом Unsongs, который Модди выпустил в 2015 году.

В 2017 году британский музыкант Роджер Уотерс положил на музыку английский перевод Дарвиша «Lesson From the Kama Sutra (Wait for Her)» в своем альбоме Is This the Life We Really Want? в песне под названием «Wait for Her»[29].


Публикации



Примечания


  1. Mahmoud Darwish // Munzinger Personen (нем.)
  2. http://www.guardian.co.uk/books/2008/aug/11/poetry.israelandthepalestinians
  3. Mahmud Darwisch // Энциклопедия Брокгауз (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
  4. BBC News Архивная копия от 10 августа 2011 на Wayback Machine 9 August 2008 Palestinian 'national poet' dies
  5. New York Times 22 December 2001 A Poet’s Palestine as a Metaphor by Adam Shatz
  6. Guardian Архивная копия от 30 октября 2008 на Wayback Machine Saturday June 8, 2002 Poet of the Arab world by Maya Jaggi
  7. Махмуд Дарвиш в переводе Амира Ваддаха аль-Амири. Дата обращения: 8 июля 2009. Архивировано 2 октября 2008 года.
  8. Saudi Gazette Архивировано 11 декабря 2008 года. 10 August 2008 Death defeats Darwish
  9. PHRC Архивная копия от 11 декабря 2008 на Wayback Machine Saturday June 8, 2002 Poet of the Arab world by Maya Jaggi, Originally printed in the Guardian
  10. Geocities Mahmoud Darwish Biography by Sameh Al-Natour.
  11. He made a homeland of words — Haaretz — Israel News
  12. Seattle Times Архивная копия от 11 декабря 2008 на Wayback Machine Saturday, August 9, 2008 Palestinian poet Mahmoud Darwish dead at 67 By Diaa Hadid
  13. New York Times 10 May 1996 Ramallah Journal;Suitcase No Longer His Homeland, a Poet Returns By Joel Greenberg
  14. Ha’aretz Архивная копия от 28 июня 2009 на Wayback MachinePalestinian poet Mahmoud Darwish to attend event in Haifa By Yoav Stern,
  15. BBC News Архивная копия от 22 сентября 2007 на Wayback Machine 16 July 2007 Palestinian poet derides factions
  16. В Рамаллахе похоронен выдающийся арабский поэт Махмуд Дарвиш — Радио Свобода © 2010 RFE/RL, Inc
  17. Richard Silverstein: The death of Mahmoud Darwish is a severe blow | Comment is free | guardian.co.uk. Дата обращения: 8 июля 2009. Архивировано 11 декабря 2008 года.
  18. Smoke of the volcanoes. Sabreen. Дата обращения: 27 марта 2011. Архивировано 3 декабря 2008 года.
  19. I am Yusuf, oh my father Архивировано 23 августа 2007 года.
  20. 'My narrative is that I exist'. Reem Kelani, singer and jazz musician, talks about her music (англ.). The Guardian (19 сентября 2008). Дата обращения: 10 июня 2020. Архивировано 10 июня 2020 года.
  21. - YouTube. YouTube. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 11 марта 2022 года.
  22. Mahmoud Darwish, Palestinian poet, is dead Архивировано 11 августа 2008 года., New York Times, 10 August 2008.
  23. Youseff M. Ibrahim, Felicia R. Lee, «Letting Music Speak of Mideast Pain», New York Times, 14 May 2005.
  24. Klaus Huber has passed away (англ.). www.ricordi.com. Дата обращения: 28 июля 2020. Архивировано 2 декабря 2021 года.
  25. Moore, Thomas (September 12, 2010), Mohammed Fairouz: An Interview Архивная копия от 22 июля 2018 на Wayback Machine, Opera Today, retrieved 2011-04-19
  26. Past Seasons - Young New Yorkers' Chorus. ynyc.org. Дата обращения: 22 июля 2018. Архивировано 3 августа 2020 года.
  27. «Внутри меня постоянно клокочет»: интервью с сирийским композитором и музыкантом Хассаном Таха для интернет-портала norient // Опубликовано 20.09.2013 Архивная копия от 1 апреля 2022 на Wayback Machine (нем.)
  28. Mahmoud Darwish. «In Defence of Freedom and Creativity» Архивировано 11 декабря 2008 года., Marcel Khalife’s website.
  29. Sedley, David; AFP Roger Waters' new album features track inspired by Palestinian poet (англ.). www.timesofisrael.com. Дата обращения: 10 июня 2020. Архивировано 11 ноября 2020 года.

Ссылки



На других языках


[en] Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish (Arabic: محمود درويش, romanized: Maḥmūd Darwīsh, 13 March 1941 – 9 August 2008) was a Palestinian poet and author who was regarded as the Palestinian national poet.[1] He won numerous awards for his works. Darwish used Palestine as a metaphor for the loss of Eden, birth and resurrection, and the anguish of dispossession and exile.[2][3] He has been described as incarnating and reflecting "the tradition of the political poet in Islam, the man of action whose action is poetry."[4] He also served as an editor for several literary magazines in Palestine.

[es] Mahmud Darwish

Mahmud Darwish, en árabe محمود درويش (Al-Birwa 13 de marzo de 1941 - Houston 9 de agosto de 2008), en ocasiones transcrito en castellano como Mahmud Darwix y en otros idiomas como Mahmoud Darwish o Mahmoud Darwich, fue considerado el poeta nacional palestino y uno de los más célebres literatos árabes contemporáneos, nacido cerca de Acre el 13 de marzo de 1941 y fallecido en Houston (Estados Unidos) el 9 de agosto de 2008.

[fr] Mahmoud Darwich

Mahmoud Darwich (en arabe : محمود درويش), né le 13 mars 1941 à Al-Birwa (Palestine sous mandat britannique) et mort le 9 août 2008 à Houston (Texas, États-Unis), est une des figures de proue de la poésie palestinienne.
- [ru] Дарвиш, Махмуд



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии