fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«За стено́й сна» (англ. Beyond the Wall of Sleep), в другом переводе «По ту сто́рону сна» — рассказ, написанный американским писателем Говардом Лавкрафтом в 1919 году и опубликованный в октябре того же года в журнале «Pine Cones»[2]. Впоследствии рассказ был переиздан в журналах «The Fantasy Fan» (октябрь 1934) и «Weird Tales» (март 1938)[3]. Входит в собрание «Дагон и другие жуткие рассказы» (1986).

За стеной сна
Beyond the Wall of Sleep
Жанр Лавкрафтовские ужасы, Мистика [1]
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала Английский
Дата написания 1919
Дата первой публикации 1919
Издательство «Pine Cones»
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике
 Медиафайлы на Викискладе

Сюжет


Стажёр психиатрической больницы в Олбани рассказывает историю пациента Джо Слейтера[~ 1], которого зимой 1901 года к ним доставил конвой полиции. Мужчина 40 лет был мускулист и представлен как опасный тип, хотя, не выказывал угрозы, а походил на безобидного глупца. Джо был жителем Кэтскилских гор, которых называли «белое отребье». Джо был подвержен припадкам во сне, о которых тут же забывал, он не умел читать, писать, не знал сказок, но его яркие фантазии поражали! Психиатры заключили, что нарушения вызваны ненормальностью сновидений.

Однажды ночью Джо выбежал из дома на снег, вскинул руки к небесам и закричал про «большую сияющую хижину с необыкновенной музыкой, где он должен настигнуть и убить некую штуку в небе, которая трясется и хохочет». Двое соседей попытались удержать его, но он с маниакальной силой избил их до состояния кровавого месива. Розыскной отряд обнаружил его в дупле дерева в бессознательном состоянии. Джо сказал, что заснул после изрядной дозы спиртного, а после помнит только то, как стоит на снегу с руками в крови над трупом соседа.

Состояние Джо ухудшилось, он твердит о «дворцах из лучей света, океанах пространства, необычной музыке, призрачных горах и долинах, и таинственном светящемся существе». Джо должен воспарить через Бездны пустоты и убить светящееся существо (англ. Blazing entity), что причиняет ему боль. При этом, он описывает себя таким же существом. Стажёр занимался исследованиями снов и сконструировал космическое радио (англ. Сosmic “radio”) — аппарат для двусторонней телепатической связи, и опробовал его на Джо, когда он был при смерти. Стажёр подключил себя к аппарату и тоже погрузился в сон, где он парил среди непостижимой красоты:

Стены, колонны и архитравы из живого огня лучезарно сияли и тянулись вверх, к высокому своду грандиозного здания. Картины дворцового блеска сменялись в калейдоскопическом порядке на виды широких прерий и уютных долин, высоких гор, манящих гротов, совпадающих в малейших деталях с ландшафтами, которые были созданы из какой-то пылающей эфирной сущности.

Стажёр говорит со светящейся сущностью посредством обмена мыслей. Необъяснимым образом оно оказалось запертым в теле человека, но Джо скоро умрёт и, освободившись, тоже воспарит к Млечному Пути. Оболочка Джо была неподходящим носителем для космического разума, поскольку тело человека не пригодно для связи с эфирной формой жизни. Стажёр узнает в взгляде Джо Высший разум (англ. Mind of high order), который говорил с ним.

Титульная страница рассказа в журнале «Weird Tales» за март 1938 года. Художник Вёрджил Финлэй.
Титульная страница рассказа в журнале «Weird Tales» за март 1938 года. Художник Вёрджил Финлэй.

Я сущность, подобная той, которой вы сами становитесь в свободном сне без сновидений. Я твой брат во свете (англ. Brother of light) — Тот, с кем ты плавал среди лучезарных долин (англ. Effulgent valleys). Мне не дозволено рассказывать вашему бодрствующему земному «я» о вашем истинном «я». Мы все Скитальцы в пространстве (англ. Roamers of vast spaces) и путешественники в бесчисленных веках. В следующем году я, может, буду жить в темном Египта, что вы именуете Древним, или в жестокой империи Цзян Чань, что возникнет через 3000 лет. Мы с тобой дрейфовали по мирам, вращающимся вокруг красного Арктура, и жили в телах философов-насекомых, гордо ползающих по четвёртой луне Юпитера. Как мало земное «я» знает о жизни и ее масштабах! Как мало ему следовало бы знать ради собственного спокойствия! Об угнетателе я не могу говорить. Вы на Земле невольно ощутили его отдаленное присутствие, не понимая, дали ему праздное название Алголь, Звезда-Демон. Чтобы встретить и победить угнетателя, я веками тщетно боролся, сдерживаемый телесными препятствиями. Сегодня я явлюсь, как Немезида, несущая ужасающую катастрофическую месть. Мы снова встретимся, может, в сияющем туманности Меча Ориона, может, на плато доисторической Азии, может, в забытых снах, в эпоху, когда Солнечная система перестанет существовать.

Астрономы открыли в созвездии Персея, вблизи Алголя, появление новой звезды. В течение 24 часов нова сияла ярче Капеллы, а через две недели померкла.


Персонажи



Стажер


Стажер — стажёр психиатрической больницы Олбани, совершил открытие о существование космических и планетарных душ. С юности верил, что в мире снов материя не стабильна и что время, и пространство там существуют в ином виде. Занимался исследованиями снов, поверил в фантазии пациента Джо Слейтера. Создал специальное космическое радио из приёмника и передатчика беспроволочного телеграфа, которое помогает погрузить одного человека в сон другого.


Джо Слейтер


Джо Слейтер (англ. Joe Slater) — пациент психиатрической больницы Олбани, типичный поселенец района Кэтскилских гор, один из отталкивающих отпрысков примитивного корня колониальных крестьян, что три столетия жили в изоляции в холмах и вызвали вырождение в роду. Был представлен как опасный тип, хотя, он не выказывал угрожающих признаков. Он был выше среднего роста и мускулист, но производил нелепое впечатление безобидного глупца сонной бледной голубизной своих маленьких водянистых глаз, спутанностью не знавшего бритвы жёлтого зароста на подбородке и безразличной расслабленностью тяжёлой нижней губы. Ему около 40 лет. Бродяга, охотник и траппер, всегда казался странным своим соплеменникам. Спал дольше обычного, а проснувшись, говорил необычные вещи в причудливой манере, что вызывало страх в окружающих. Форма его высказываний походила на испорченный говор его местности, но тон и характер речей были столь мистически дикими, что все боялись его. Он и сам был перепуган и сбит с толку. Не умел читать, писать, наверное, он никогда не слышал легенд или сказок, а яркие образы его фантазии казались докторам необъяснимыми.


Второстепенные персонажи



Вдохновение


Лавкрафт говорил, что рассказ был вдохновлен ​​статьёй от 27 апреля 1919 года в газете New York Tribune. Полиция штата Нью-Йорк задержала семью Слейтеров (англ. Slater или Slahter), которые являлись представителями отсталого населения Катскилских гор[4]. В английской литературе часто описываются Иные миры, такие как «Мир фей» или «Страна богов». Новая звезда, упоминаемая в конце рассказа, — это реальная звезда в созвездии Персея, известная как GK Persei[5]. Цитата из «Астрономии Гарретта Сервисса» описывает, что явление было видно невооружённым глазом (1908). Ещё будучи подростком Лавкрафт писал статьи об астрономии в местной газете, а чуть позже стал приверженцем взглядов космизма.

На название рассказа, возможно, повлияло произведение «За стеной» Амброза Бирса; известно, что Лавкрафт читал Бирса в 1919 году. В романе Джека Лондона 1906 года «Перед Адамом» описана концепция наследственной памяти и есть фраза: «Ни одно из человеческих существ никогда не прорывалось сквозь стену сна».

В книге «Научная фантастика: ранние годы» описываются рассказы «За стеной сна» и «Извне» как «очень интересные, несмотря на жёсткое, незрелое письмо».

В этом рассказе Лавкрафт впервые описывает пришельца — Скиталец преодолел расстояние в 92 световых года к звезде Алголь за день, поэтому его скорее можно отнести к существу из Страны снов, нежели к лучу света или комете. Название «Алголь, Демон-Звезда» — подобно тому, как называли духов и демонов в Древнем Египте. В религии Древнего Египта встречается такая форма обращения, как «Тот, кто обитает в свете», который использовал Лавкрафт в его литературном стиле.

В этом раннем рассказе особенно заметна сверхъестественная природа космоса, которая связывает ведьм и далёкие планеты в произведениях Лавкрафта.

В фантастической литературе встречается прием, когда такие слова как «телепатия» или «сверхъестественный» заменяют на явления, такие как «свечение» или «чернота».


Связь с другими произведениями


Пришельцы описаны в отдельной серии произведений Лавкрафта: «За стеной сна», «Из глубин мироздания», «Цвет из иных миров», «Шепчущий во тьме», «Хребты Безумия», «За гранью времён», «Врата серебряного ключа», «Вызов извне», «В стенах Эрикса», «Окно в мансарде», «Пришелец из космоса» и «Ночное братство».


Другие упоминания названия



Комментарии


  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу А. Афанасьева.

Примечания


  1. «По ту сторону сна». Лаборатория фантастики. Дата обращения: 4 января 2018. Архивировано 4 января 2018 года.
  2. H.P. Lovecraft's "Beyond the Wall of Sleep". Hplovecraft.com (8 декабря 2011). Дата обращения: 17 ноября 2012. Архивировано 20 декабря 2012 года.
  3. Joshi, S. T.; Schultz, David E. An H.P. Lovecraft Encyclopedia (неопр.). — Greenwood Press, 2001. — С. 19. — ISBN 0313315787.
  4. S. T. Joshi and David E. Schultz, «Beyond the Wall of Sleep», An H. P. Lovecraft Encyclopedia, p. 19.
  5. Joshi and Schultz, «Beyond the Wall of Sleep», p. 19.
  6. Beyond the Wall of Sleep (2006). IMDb.com. Дата обращения: 17 ноября 2012. Архивировано 22 августа 2012 года.
  7. Beyond the Wall of Sleep (2009). IMDb.com. Дата обращения: 17 ноября 2012. Архивировано 26 марта 2013 года.

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии